Về trang chủ

Nhà phát hành ‘Doraemon’ xin lỗi khi bản lồng tiếng Việt bị chê

TRAI ÚC 21:02 | 19/05/2025

Sau suất chiếu sớm, ‘Doraemon: Nobita và cuộc phiêu lưu vào thế giới trong tranh’ bản lồng tiếng Việt nhận về nhiều ý kiến chê bai của khán giả.

Doraemon - Ảnh 1.

Doraemon: Nobita và cuộc phiêu lưu vào thế giới trong tranh bản lồng tiếng Việt đang gây tranh cãi.

Dù chưa chính thức ra rạp nhưng Doraemon: Nobita và cuộc phiêu lưu vào thế giới trong tranh đã bỏ túi gần 30 tỉ đồng (theo số liệu từ Box Office Vietnam).

Thế nhưng, niềm vui của chú mèo máy xanh lại vấp phải một "cú sốc" khi bản lồng tiếng Việt nhận loạt phản hồi không mấy tích cực từ người hâm mộ.

Trước làn sóng góp ý, đơn vị phát hành và giữ bản quyền thương hiệu Doraemon tại Việt Nam đã lên tiếng xin lỗi, hứa hẹn mang đến trải nghiệm tốt hơn cho khán giả.

Doraemon bản lồng tiếng Việt gây tranh cãi

Doraemon: Nobita và cuộc phiêu lưu vào thế giới trong tranh, phần thứ 44 của loạt phim về chú mèo máy, đưa khán giả vào một hành trình kỳ ảo khi nhóm bạn Doraemon được công chúa Claire mời đến vương quốc Artoria để đối đầu với một truyền thuyết tà ác.

Để tăng phần thú vị, đơn vị phát hành tại Việt Nam đã mời Salim và Long Hạt Nhài lồng tiếng cho vua và hoàng hậu Asteria, còn bé Xá Xị đảm nhận vai Mairo. Tuy nhiên, bản lồng tiếng lại trở thành "tâm bão" khi nhiều khán giả cho rằng giọng thoại thiếu cảm xúc, khô cứng.

"Nghe Mairo nói mà tụt hết mood, muốn chạy ra rạp xem bản phụ đề ngay", một fan chia sẻ trên mạng xã hội. "Giọng của các khách mời như đang đọc kịch bản, không hòa nhập được với nhân vật" - một khán giả khác nhận xét. 

Thậm chí, có ý kiến thẳng thắn: "Nhà phát hành cần kiểm tra kỹ bản lồng tiếng trước khi công chiếu, sao lại để khán giả thất vọng thế này?".

Nhà phát hành ‘Doraemon’ xin lỗi khi bản lồng tiếng Việt bị chê - Ảnh 2.

Doraemon: Nobita và cuộc phiêu lưu vào thế giới trong tranh là phần phim kỷ niệm 45 năm ra mắt loạt phim Doraemon the movie.

Trước những ý kiến trái chiều, đơn vị phát hành tại Việt Nam đã gửi tâm thư đến cộng đồng fan Doraemon, bày tỏ sự tiếc nuối khi chưa đáp ứng được kỳ vọng.

"Chúng tôi hạnh phúc vì bộ phim được yêu mến, nhưng cũng buồn khi bản lồng tiếng chưa làm khán giả hài lòng. Đây là bài học quý để chúng tôi cẩn trọng hơn trong tương lai", đại diện nhà phát hành chia sẻ.

Đơn vị phát hành cũng giải thích rằng việc thay đổi diễn viên lồng tiếng vào thời điểm này là bất khả thi, và việc hoãn chiếu phim cũng không nằm trong khả năng. Tuy nhiên, để xoa dịu người hâm mộ, đơn vị này cam kết tăng cường suất chiếu bản phụ đề, đặc biệt tại các tỉnh thành, và đang gấp rút đàm phán để triển khai kế hoạch.

Đáng chú ý, nhà phát hành thừa nhận toàn bộ quyết định chọn diễn viên lồng tiếng, thu âm và điều phối đều do mình thực hiện. 

"Chúng tôi rất áy náy khi bé Xá Xị, anh chị Salim và Long Hạt Nhài phải chịu những phản ứng gay gắt. Họ đã cố gắng hết mình, và những thiếu sót này là do sự thiếu thấu đáo của chúng tôi", nhà phát hành bày tỏ, đồng thời kêu gọi khán giả thông cảm.

Trước đó, các phần phim Doraemon đều đạt doanh thu tốt tại phòng vé Việt. Doraemon: Nobita và bản giao hưởng địa cầu (2024) đã cán mốc 147 tỉ đồng, còn Doraemon: Nobita và vùng đất lý tưởng trên bầu trời (2023) thu về 84 tỉ đồng. 

Với Doraemon: Nobita và cuộc phiêu lưu vào thế giới trong tranh, khán giả vẫn đang háo hức chờ đón những chuyến phiêu lưu mới của chú mèo máy thông minh.

Đoàn Thiên Ân, Quế Anh trình diễn trang phục kết hợp với hoa độc đáo Giải mã lý do Hòa Minzy cao ngang hoa hậu Thanh Thủy Đoàn Di Băng xin lỗi nhưng ai cũng thấy… kỳ kỳ

Bình luận hay

Bình luận (0)
Tối đa: 1500 ký tự
X
Được quan tâm nhất
Mới nhất
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đâu tiên bình luận về bài viết.
Tất cả bình luận (0)
Ý kiến của bạn sẽ được biên tập trước khi đăng, xin vui lòng viết bằng tiếng Việt có dấu.
Được quan tâm nhất
Mới nhất
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đâu tiên bình luận về bài viết.
Tối đa: 1500 ký tự
Avatar
Đăng ký bằng email
Khi bấm "Đăng ký" đồng thời bạn đã đồng ý với điều khoản của toà soạn Đăng ký
Đăng nhập
Thông tin bạn đọc Thông tin của bạn đọc sẽ được bảo mật an toàn và chỉ sử dụng trong trường hợp toà soạn cần thiết để liên lạc với bạn.
Gửi bình luận
Đóng

Bình luận (0)
Tối đa: 1500 ký tự
X
Được quan tâm nhất
Mới nhất
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đâu tiên bình luận về bài viết.
Tất cả bình luận (0)
Ý kiến của bạn sẽ được biên tập trước khi đăng, xin vui lòng viết bằng tiếng Việt có dấu.
Được quan tâm nhất
Mới nhất
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đâu tiên bình luận về bài viết.
Tối đa: 1500 ký tự
Avatar
Tin mới nhất BÌNH LUẬN Menu