29/08/2024 13:43 GMT+7

Có một cuốn sách tiếng Nhật về Bác Hồ được viết tay hoàn toàn

Lịch sử ngành xuất bản từng có một cuốn sách về Chủ tịch Hồ Chí Minh bằng tiếng Nhật in từ bản viết tay công phu vào dịp kỷ niệm 100 năm ngày sinh của Người.

Có một cuốn sách tiếng Nhật về Bác được viết tay hoàn toàn - Ảnh 1.

Ông Nguyễn Tuấn Khoa và cuốn sách về Bác bằng tiếng Nhật do ông chép tay để in - Ảnh: T.ĐIỂU

Và người chép tay cuốn sách ấy chính là con trai duy nhất của nhà thơ Thâm Tâm - ông Nguyễn Tuấn Khoa.

Đó là cuốn sách của Thủ tướng Phạm Văn Đồng viết về Chủ tịch Hồ Chí Minh khi Người vừa qua đời năm 1969, từng in trên báo Nhân Dân, rồi sau đó xuất bản thành sách.

Cuốn sách có tựa Hồ Chí Minh - Một con người, một dân tộc, một thời đại, một sự nghiệp. Tới năm 1990, kỷ niệm 100 năm sinh nhật Bác, cuốn sách được Nhà xuất bản Ngoại Văn (nay là Nhà xuất bản Thế Giới) xuất bản bằng năm thứ tiếng, cùng một khổ 13x19cm, trong đó riêng cuốn tiếng Nhật in từ bản viết tay của ông Nguyễn Tuấn Khoa.

Thế rồi một cơ duyên đặc biệt với tiếng Nhật lại đến với ông Khoa khi được mời chép giúp cuốn sách về Bác Hồ. Và cũng nhờ việc này mà ông Khoa được thấm nhuần cuốn sách giá trị về Chủ tịch Hồ Chí Minh do chính người học trò xuất sắc của Người - Thủ tướng Phạm Văn Đồng - viết.

Mối duyên cuốn sách chép tay

Có một cuốn sách tiếng Nhật về Bác được viết tay hoàn toàn - Ảnh 2.

Bìa cuốn sách Hồ Chí Minh - Một con người, một dân tộc, một thời đại, một sự nghiệp bằng tiếng Nhật - Ảnh: T.ĐIỂU

Những ngày đầu năm 1990, người của Nhà xuất bản Ngoại Văn tìm đến ông Nguyễn Tuấn Khoa, khi đó đang công tác tại một trung tâm thuộc Bộ Y tế.

Họ khẩn khoản nhờ ông Khoa chép tay cuốn sách Hồ Chí Minh - Một con người, một dân tộc, một thời đại, một sự nghiệp bằng tiếng Nhật để in, phát hành đúng vào tháng 5, sinh nhật Bác.

Tình thế cấp bách. Sách lần này in năm thứ tiếng, tiếng Anh, Pháp, Nga có thể xếp chữ in typo, bản tiếng Trung Quốc có máy đánh chữ cho ra bản nhỏ vừa vặn khổ in sách.

Nhưng tiếng Nhật thì kỹ thuật in, thiết bị ở Việt Nam lúc bấy giờ chỉ có thể viết tay rồi in selen.

Nếu gửi sang Nhật Bản nhờ chép, xếp chữ rồi gửi lại Việt Nam để in sẽ không kịp. Chỉ còn cách tìm người trong nước chép sách.

Khổ nỗi bấy giờ Việt Nam chưa có nhiều người biết tiếng Nhật, người viết tiếng Nhật đẹp, đều đặn, đủ tiêu chuẩn để in càng hiếm.

Đang bí thì một biên tập viên bản tiếng Pháp của cuốn sách này chợt nhớ ra người thầy mình từng theo học tiếng Nhật. Khi biên tập viên Nhà xuất bản Ngoại Văn tìm đến, ông Khoa viết thử một trang, nhà xuất bản ưng ngay và mời ông giúp cho một công việc rất quan trọng.

Ông Khoa miệt mài viết trong ba tháng, công phu, tỉ mỉ, cẩn trọng từng chữ. Phải đảm bảo chữ đẹp, đều tăm tắp.

Nhiều phen viết hỏng một chữ, lại phải bỏ đi cả trang, viết lại. Cho nên gần đến hạn chót mà chưa xong, lại vướng công tác nên nhà xuất bản phải nhờ thêm một người có chữ viết khá giống nét chữ ông Khoa chép giúp một số trang để nhà xuất bản kịp in đúng dịp sinh nhật lần thứ 100 của Bác Hồ.

Đây có lẽ là cuốn sách duy nhất về Bác bằng tiếng Nhật được in từ bản chép tay.

Hơn 30 năm qua, ông Tuấn Khoa vẫn giữ cuốn sách quý được tặng. Đó cũng là khoản "nhuận bút" duy nhất ông nhận cho công việc ông rất tự hào được giao phó, dù trên cuốn sách ấy không có chỗ nào nhắc tới tên ông là người chép cuốn sách này.

Ông coi nó là kỷ niệm sâu sắc nhất của ông về nước Nhật và thứ tiếng mà ông là một trong 20 cán bộ trẻ được lựa chọn đi học năm 1973.

Có một cuốn sách tiếng Nhật về Bác được viết tay hoàn toàn - Ảnh 3.

Một số trang sách do ông Nguyễn Tuấn Khoa viết tiếng Nhật - Ảnh: T.ĐIỂU

Thấm thía hơn về Bác nhờ chép sách

Ông Khoa nhớ lại tháng 8-1973, ông được Bộ Y tế cử đi học lớp tiếng Nhật ngắn hạn hai năm tại Đại học Ngoại thương Hà Nội.

Lớp có 20 học viên chủ yếu là anh chị em ngoại giao, công an, hải quan, văn hóa, thương mại... Có bốn thầy giáo Nhật Bản do Đảng Cộng sản Nhật cử sang dạy cho lớp cán bộ đi học này, cùng một thầy người Việt dạy dịch.

Hầu hết học viên đều biết tiếng Trung hoặc tiếng Triều Tiên. Đó là lần đầu tiên ông Khoa và các bạn cùng lớp được tiếp cận với cách học ngoại ngữ trực tiếp, không có phiên dịch, giáo trình hoàn toàn tiếng Nhật.

Sở dĩ có lớp học tiếng Nhật này vì đầu năm 1973, sau Hiệp định Paris, Đảng, Nhà nước ta đã tính đến việc phải chuẩn bị cho ngày hòa bình, mở rộng quan hệ bang giao, hợp tác phát triển kinh tế.

Để chuẩn bị cho mối quan hệ Việt Nam với Nhật Bản sau này, Nhà nước ta đã đặt vấn đề với đoàn đại diện Đảng Cộng sản Nhật Bản tổ chức lớp tiếng Nhật cấp tốc tại Đại học Ngoại thương dạy trong hai năm 1973-1974.

Ông Nguyễn Tuấn Khoa còn nhớ cuối khóa học, ông đi thực tập ở các doanh nghiệp Nhật Bản tại Việt Nam, chủ yếu là các doanh nghiệp sang trồng ớt.

Học xong lớp ấy, ông Khoa lại trở về Bộ Y tế công tác. Nhưng một hôm người của Đài Tiếng nói Việt Nam cử người đến tận nhà ông để mời về làm phát thanh viên tiếng Nhật cho đài.

Họ biết ông Khoa có giọng nói và phát âm giống hệt người Nhật. Ông Khoa xin lãnh đạo Bộ Y tế chuyển công tác nhưng không được đồng ý. Ông làm việc tại cơ quan này cho tới ngày nghỉ hưu.

Ông Khoa kể sau khi từ bài báo có tên Hồ Chí Minh - Một con người, một dân tộc, một thời đại, một sự nghiệp đăng trên báo Nhân Dân rồi in thành sách đã trở thành một tài liệu quý và xúc động về Chủ tịch Hồ Chí Minh, có ý nghĩa rất lớn trong việc khích lệ nhân dân, đặc biệt là thế hệ trẻ tiếp tục noi gương Bác và hoàn thành ước nguyện của Người là xây dựng đất nước ta đàng hoàng hơn, to đẹp hơn.

Đến khi chép tay cuốn sách này bằng tiếng Nhật thì ông Khoa càng thấm thía hơn tinh thần của cuốn sách, thấu tỏ hơn về con người, cuộc đời, sự nghiệp của Chủ tịch Hồ Chí Minh.

Đó là câu chuyện về một con người kiệt xuất sinh ra trong một đất nước, một dân tộc có ý chí quật cường, bắt nhịp được với tinh thần thời đại cách mạng giải phóng dân tộc của toàn thế giới. Và con người kiệt xuất của dân tộc ấy, trong thời đại ấy để lại một sự nghiệp vĩ đại.

Ông Nguyễn Thế Kỷ viết trường ca hơn 12.000 câu thơ về Bác Hồ

TTO - Ngày 13-12, tại Hà Nội, tác giả, nhà viết kịch Nguyễn Thế Kỷ đã ra mắt trường thiên sử thi về Chủ tịch Hồ Chí Minh với 12.668 câu thơ lục bát.

Bình luận hay

Chia sẻ

Tuổi Trẻ Online Newsletters

Đăng ký ngay để nhận gói tin tức mới

Tuổi Trẻ Online sẽ gởi đến bạn những tin tức nổi bật nhất

Bình luận (0)
Tối đa: 1500 ký tự

Tin cùng chuyên mục

'Mẹ ơi có biết' của Nguyễn Văn Chung giúp trẻ tự kỷ tập nói

Nhạc sĩ Nguyễn Văn Chung xúc động khi dự án Cùng con đi khắp thế gian sử dụng ca khúc ‘Mẹ ơi có biết’ giúp hướng dẫn trẻ tự kỷ phát âm, tập nói.

'Mẹ ơi có biết' của Nguyễn Văn Chung giúp trẻ tự kỷ tập nói

Bánh mì cô Ba Sài Gòn mà Hanbin TEMPEST ăn: Đẫm lệ và nũng nịu

Hanbin TEMPEST check-in Hà Nội với món bánh mì ‘đẫm lệ và nũng nịu’. Fan truy địa chỉ quán, đến ăn cho bằng được.

Bánh mì cô Ba Sài Gòn mà Hanbin TEMPEST ăn: Đẫm lệ và nũng nịu

Thu Hường kết đôi với Huỳnh Thật trong nhạc kịch Chờ người

Chiều 26-6, trong buổi giới thiệu dự án nhạc kịch Chờ người, ban tổ chức cho biết hai ca sĩ trẻ quen thuộc với dòng nhạc bolero Thu Hường, Huỳnh Thật sẽ là nam nữ chính trong vở nhạc kịch này.

Thu Hường kết đôi với Huỳnh Thật trong nhạc kịch Chờ người

Ông Nguyễn Văn Hùng tiếp tục làm bí thư Đảng ủy Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch

Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch Nguyễn Văn Hùng được chỉ định tiếp tục làm bí thư Đảng ủy Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch nhiệm kỳ 2025-2030.

Ông Nguyễn Văn Hùng tiếp tục làm bí thư Đảng ủy Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch

Nhà thơ Nguyễn Đức Mậu nói gì khi bài thơ Nếp nghĩ của ông vào đề thi tốt nghiệp THPT?

Nhà thơ Nguyễn Đức Mậu cho biết ông bất ngờ và rất vui khi bài thơ ‘Nếp nghĩ’ ông sáng tác gần đây được chọn đưa vào đề thi tốt nghiệp THPT năm 2025.

Nhà thơ Nguyễn Đức Mậu nói gì khi bài thơ Nếp nghĩ của ông vào đề thi tốt nghiệp THPT?

Ngành văn hóa là nền tảng kết nối bản sắc trong giai đoạn sáp nhập

Ông Lê Đức Tiến - phó chủ tịch UBND tỉnh Quảng Trị - cho rằng hợp nhất các tỉnh là bước đi chiến lược, trong đó văn hóa có vai trò đặc biệt quan trọng, kết nối lịch sử, truyền thống để xây dựng không gian giàu bản sắc, phát triển quê hương.

Ngành văn hóa là nền tảng kết nối bản sắc trong giai đoạn sáp nhập
Tất cả bình luận (0)
Ý kiến của bạn sẽ được biên tập trước khi đăng, xin vui lòng viết bằng tiếng Việt có dấu.
Được quan tâm nhất
Mới nhất
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đâu tiên bình luận về bài viết.
Tối đa: 1500 ký tự
Avatar
Đăng ký bằng email
Khi bấm "Đăng ký" đồng thời bạn đã đồng ý với điều khoản của toà soạn Đăng ký
Đăng nhập
Thông tin bạn đọc Thông tin của bạn đọc sẽ được bảo mật an toàn và chỉ sử dụng trong trường hợp toà soạn cần thiết để liên lạc với bạn.
Gửi bình luận
Đóng
Hoàn thành
Đóng

Bình luận (0)
Tối đa: 1500 ký tự
Tất cả bình luận (0)
Ý kiến của bạn sẽ được biên tập trước khi đăng, xin vui lòng viết bằng tiếng Việt có dấu.
Được quan tâm nhất
Mới nhất
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đâu tiên bình luận về bài viết.
Tối đa: 1500 ký tự
Avatar