sách tiếng việt lớp 1
TTO - "Tôi đọc truyện ngụ ngôn Hai con ngựa nhưng không hiểu câu chuyện dạy cho con tôi điều gì. Tôi có hỏi con học được điều gì, con bảo không biết. Suy nghĩ một lát sau, con nói nếu bị sai việc thì không làm và trốn đi nơi khác...".

TTO - Khi bộ sách Tiếng Việt lớp 1 được phát hành cách đây 10 năm, sau một loạt ý kiến của công luận, chủ biên Đặng Thị Lanh đã phát biểu ghi nhận chính thức trên VTV, đồng thời đại diện của Bộ GD-ĐT cũng hứa hẹn sẽ xem xét hiệu đính ngay trong lần tái bản thứ nhất.

TT - Cách giải thích của đại diện Nhà xuất bản (NXB) Giáo Dục trên Tuổi Trẻ ngày 15-10 là một sự bao biện.

TT - “Biên tập lại cho phù hợp với nội dung bài học” - đó là thừa nhận của ông Nguyễn Văn Tùng, phó tổng biên tập NXB Giáo Dục, trước những băn khoăn của bạn đọc về “sạn” trong sách giáo khoa Tiếng Việt lớp 1, tập 1.

TT - Tôi xin nêu ra một ví dụ: “Bà nội thổi xôi”. Ngày xưa, thời bao cấp không có gas và bếp điện nên mọi người nấu cơm canh... bằng cách nhóm lửa rồi thổi cho lửa bùng vào than hay củi nên nấu gì cũng hay gọi là “thổi” (thổi cơm, thổi canh, thổi xôi).
