25/01/2011 03:08 GMT+7

Niềm vui mới của dịch giả Nguyễn Bích Lan

NGUYỄN PHAN QUẾ MAI
NGUYỄN PHAN QUẾ MAI

TT - Sáng 23-1, cả hội trường gồm các nhà văn, nhà thơ, dịch giả lặng người dõi theo một cô gái gầy gò và xanh xao bước lên sân khấu để nhận sự tôn vinh của Hội Nhà văn Việt Nam: giải thưởng Văn học năm 2010 cho bản dịch tiểu thuyết Triệu phú khu ổ chuột.

Dù được em trai dìu đi, từng bước chân của cô gái - dịch giả Nguyễn Bích Lan - khó nhọc và chậm rãi. Cô nở nụ cười trấn an những người đang lo lắng. Hình dáng nhỏ bé của cô dường như lọt thỏm giữa sân khấu lớn, nhưng ánh mắt của cô bừng lên ánh sáng ấm áp của niềm tin và nghị lực.

Ít ai có mặt trong hội trường có thể tin được rằng cô gái nhỏ nhắn và kiêm nhường Nguyễn Bích Lan (sinh năm 1976) là tác giả của 23 quyển sách dịch. Như đã kể qua phóng sự “Không gục ngã” (Tuổi Trẻ từ 12 đến 17-3-2009), năm 14 tuổi Nguyễn Bích Lan mắc bệnh loạn dưỡng cơ và buộc phải nghỉ học từ đó. Không chịu khuất phục số phận, cô đã mày mò tự học tiếng Anh rồi bước vào con đường dịch thuật để tự nuôi sống bản thân. Cách đây chín năm, Nguyễn Bích Lan bắt đầu dịch sách văn học và lần lượt cho ra đời bản dịch các tiểu thuyết như Từ sông Nile đến sông Jordan, Nghìn khuôn mặt của đêm, Hứa yêu, Vũ điệu của trái tim, Mạch buồn, Người đàn ông hoàn hảo, Triệu phú khu ổ chuột...

Theo Hội đồng văn học dịch, tác phẩm của nhà văn Vikas Swarup đã đến với độc giả Việt Nam một cách trọn vẹn qua bản dịch của Nguyễn Bích Lan. Dù chưa hẳn là một tác phẩm dịch hoàn hảo, Nguyễn Bích Lan đã thể hiện được sự trung thành với nội dung và tinh thần của nguyên tác, kết hợp với văn phong tiếng Việt nhuần nhuyễn. Đánh giá cao giá trị văn học của tiểu thuyết Triệu phú khu ổ chuột, dịch giả Nguyễn Văn Dân - chủ tịch Hội đồng văn học dịch - xúc động chia sẻ: “Nguyễn Bích Lan đã học hỏi, đúc kết được những nguyên tắc dịch thuật quý giá trong một thời gian ngắn. Cô là một tấm gương về nghị lực sống cho tất cả chúng ta. Bản dịch Triệu phú khu ổ chuột xứng đáng nhận được giải thưởng Văn học năm 2010 của Hội Nhà văn Việt Nam mà không cần chiếu cố đến hoàn cảnh của dịch giả”.

Cũng trong ngày 23-1, tại Hà Nội, Hội Nhà văn Việt Nam đã trao giải thưởng Văn học năm 2010 cho tác phẩm Dị hương (tập truyện ngắn của Sương Nguyệt Minh), cùng bằng khen cho các tác phẩm: Thế giới xô lệch (tiểu thuyết của Bích Ngân), Tháng giêng tháng giêng, một vòng dao quắm (tập tản văn của Y Phương) và Quà của Chúa (tiểu thuyết dịch của Lê Bá Thự).

NGUYỄN PHAN QUẾ MAI

Bình luận hay

Chia sẻ

Tuổi Trẻ Online Newsletters

Đăng ký ngay để nhận gói tin tức mới

Tuổi Trẻ Online sẽ gởi đến bạn những tin tức nổi bật nhất

Bình luận (0)
Tối đa: 1500 ký tự

Tin cùng chuyên mục

Xem lại nghệ sĩ Kim Cương duyên dáng vai Điêu Thuyền cùng nghệ sĩ Thanh Tòng và Bảo Quốc

Mới đây, trên mạng xã hội đưa lại clip nghệ sĩ Kim Cương thể hiện nhân vật Điêu Thuyền cùng các nghệ sĩ Thanh Tòng, Bảo Quốc, Thanh Thanh Tâm…

Xem lại nghệ sĩ Kim Cương duyên dáng vai Điêu Thuyền cùng nghệ sĩ Thanh Tòng và Bảo Quốc

Mối cánh rừng Trường Sơn: Món đại ngàn ngon nức nở

Tháng 5, khi những cơn mưa dông đầu mùa rải đều lên tán rừng rậm rạp miền Tây Quảng Nam, cũng là lúc núi rừng Trường Sơn như cựa mình thức dậy sau giấc ngủ dài mùa nắng.

Mối cánh rừng Trường Sơn: Món đại ngàn ngon nức nở

Bông sen vàng, sách về thời niên thiếu của Bác Hồ gặp lại độc giả

Cuốn sách Bông sen vàng của nhà văn Sơn Tùng cho người đọc thấy được nét đẹp dung dị và tâm hồn cao cả của vị lãnh tụ vĩ đại từ khi còn là một cậu bé.

Bông sen vàng, sách về thời niên thiếu của Bác Hồ gặp lại độc giả

Đại lễ Phật đản: Đoàn kết, hòa ái, tích cực kiến tạo thế giới hòa bình

Đại lễ Phật đản Phật lịch 2569 - dương lịch 2025 diễn ra trong không khí trang nghiêm, thanh tịnh tại Việt Nam Quốc Tự.

Đại lễ Phật đản: Đoàn kết, hòa ái, tích cực kiến tạo thế giới hòa bình

Trinh thám Edogawa Ranpo

Cộng đồng mê truyện trinh thám vừa đón nhận một tiểu thuyết trinh thám đặc sắc nhất của bậc thầy truyện trinh thám Nhật Bản Edogawa Ranpo (1894-1965) - tập Âm thú.

Trinh thám Edogawa Ranpo

PGS Bùi Hiền, người nổi tiếng với đề xuất cải tiến chữ Quốc ngữ, qua đời

PGS.TS Bùi Hiền, người 'nổi tiếng' với đề xuất cải tiến chữ Quốc ngữ gây tranh cãi gần chục năm trước, vừa qua đời chiều 11-5 tại nhà ở TP Việt Trì, Phú Thọ.

PGS Bùi Hiền, người nổi tiếng với đề xuất cải tiến chữ Quốc ngữ, qua đời
Tất cả bình luận (0)
Ý kiến của bạn sẽ được biên tập trước khi đăng, xin vui lòng viết bằng tiếng Việt có dấu.
Được quan tâm nhất
Mới nhất
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đâu tiên bình luận về bài viết.
Tối đa: 1500 ký tự
Avatar
Đăng ký bằng email
Khi bấm "Đăng ký" đồng thời bạn đã đồng ý với điều khoản của toà soạn Đăng ký
Đăng nhập
Thông tin bạn đọc Thông tin của bạn đọc sẽ được bảo mật an toàn và chỉ sử dụng trong trường hợp toà soạn cần thiết để liên lạc với bạn.
Gửi bình luận
Đóng
Hoàn thành
Đóng

Bình luận (0)
Tối đa: 1500 ký tự
Tất cả bình luận (0)
Ý kiến của bạn sẽ được biên tập trước khi đăng, xin vui lòng viết bằng tiếng Việt có dấu.
Được quan tâm nhất
Mới nhất
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đâu tiên bình luận về bài viết.
Tối đa: 1500 ký tự
Avatar