15/01/2006 17:38 GMT+7

Hỗ trợ mua bản quyền sách: Các nhà xuất bản không "mặn mà"

Theo Thể thao và Văn hóa
Theo Thể thao và Văn hóa

Trong 5 năm tới, Cục Bản quyền sẽ dành 25 tỷ đồng để hỗ trợ các nhà xuất bản mua bản quyền 2.000 tác phẩm tiếng nước ngoài và dịch sang tiếng Việt, 5 tỷ đồng để hỗ trợ mua bản quyền 250 tác phẩm tiếng Việt và dịch sang tiếng nước ngoài. Thế nhưng, điều kỳ lạ là không có nhiều NXB mặn mà trước chủ trương trên. Vì sao?

Phóng to

Bắt đầu từ năm 2006, Cục Bản quyền sẽ dành 6 tỷ đồng/năm để hỗ trợ các NXB mua bản quyền sách dịch

Trong 5 năm tới, Cục Bản quyền sẽ dành 25 tỷ đồng để hỗ trợ các nhà xuất bản mua bản quyền 2.000 tác phẩm tiếng nước ngoài và dịch sang tiếng Việt, 5 tỷ đồng để hỗ trợ mua bản quyền 250 tác phẩm tiếng Việt và dịch sang tiếng nước ngoài. Thế nhưng, điều kỳ lạ là không có nhiều NXB mặn mà trước chủ trương trên. Vì sao?

Đầu tiên không phải là... tiền đâu!

Mặc dù trên thực tế, từ sau ngày Việt Nam ký công ước Berne, số sách dịch giảm sút đáng kể trên thị trường. Và mục đích của đề án (rất tốt đẹp) là lấy ngân sách nhà nước để giúp nhà xuất bản mua bản quyền.

Song ông Phạm Sỹ Sáu (Trưởng phòng khai thác bản quyền, NXB Trẻ) nói: "6 tỷ đồng/năm thì có thấm tháp vào đâu! Lâu nay NXB đã tự chủ làm được và cũng có thể bỏ ra một số tiền lớn để mua bản quyền. Điều chúng tôi kỳ vọng vào Cục Bản quyền không phải là việc xin hỗ trợ mua bản thảo, rồi chờ nhà nước rót tiền. Mình tự chủ vẫn hơn.

Cái chúng tôi cần bây giờ là sách mua độc quyền hoặc khai thác độc quyền của chúng tôi càng ít bị in lậu càng tốt, hoặc những ấn phẩm chúng tôi đã mua độc quyền rồi thì không có tình trạng tranh mua, tranh bán không sòng phẳng với các nhà xuất bản khác".

Ông Nguyễn Phan Hách (Giám đốc NXB Hội Nhà văn) cũng thừa nhận: "Số tiền 6 tỷ đồng/năm không nhiều nhặn gì". Bởi theo ông, tiền nhiều hay ít nhiều khi... không quan trọng! Có khi chỉ cần 1 đô la tượng trưng cũng giải quyết êm thấm. Quan trọng là sự "khéo léo" trong thương lượng.

Ông kể: "Vừa rồi, NXB đã xin được bản quyền Truyện ngắn Azit Nezin từ chính tác giả. Ông ấy không lấy của NXB một xu nào, mà chỉ yêu cầu gửi 1% nhuận bút trả cho ông ấy vào Quỹ các nạn nhân chất độc da cam ở... Việt Nam!".

Nhiều NXB khác cũng cho rằng tài chính không phải là vấn đề nan giải nhất hiện nay. Đấy là chưa kể nhiều lúc đi xin miệng cũng xong.

"Khó khăn nhất của chúng tôi là làm thế nào để liên lạc với tác giả nước ngoài. Ngay việc tìm địa chỉ của họ cũng mệt đứt hơi... Hiện nay việc liên hệ chỉ trông chờ vào những mối quan hệ thân quen, cá nhân chứ không có tổ chức, trung tâm nào có chuyên môn đứng ra giúp đỡ", ông Hách kiến nghị.

Không sợ thiếu, chỉ sợ...

Theo ông Tô Long (Chánh Văn phòng Cục Bản quyền tác giả) thì khi đề án được phê duyệt, Bộ VH-TT sẽ thành lập một hội đồng thẩm định, và sẽ cân đối đề tài, tính cả thời điểm xuất bản, chọn xem cuốn nào phù hợp hơn cả. Có điều, để được phân bổ tiền, các nhà xuất bản phải chọn được những biên tập viên, những ấn phẩm có giá trị chứ không thể đăng ký tràn lan được. Sách được NXB chọn mua phải là sách "nóng", phải dùng ngay được.

Tuy nhiên, NXB Trẻ không kỳ vọng sẽ được Cục Bản quyền "nhắm" tới. NXB Hội Nhà văn cũng chẳng mấy sốt sắng . Bởi lẽ thế nào là "tác phẩm có giá trị", thế nào là "sách nóng" cùng những tiêu chí (mà đề án đưa ra) như "phù hợp với Việt Nam", "có giá trị cao về chính trị, tư tưởng, khoa học và nghệ thuật".

Những tiêu chí chung chung (mỗi người có thể hiểu một kiểu) sẽ dẫn đến những tranh cãi không đáng có. Hơn nữa, với 6 tỷ đồng/năm chia đều cho tất cả các ấn phẩm thuộc tất cả các lĩnh vực khoa học kỹ thuật, khoa học xã hội... thì cũng chỉ như "muối bỏ bể". Thế nên, cùng một đầu sách, "nhà" nào "nhanh chân", "nhạy bén" hơn thì thắng...

Hỗ trợ mua bản quyền là sai... luật?!

Đề án lập luận: Từ sau khi ký kết công ước Berne, các nhà xuất bản đã đứng trước đòi hỏi gay gắt về việc đáp ứng yêu cầu sách nước ngoài cho bạn đọc. Thế nhưng trên thực tế, các nhà xuất bản đã giảm trung bình 35-40% doanh thu vì không có được bản quyền để xuất bản sách của nước ngoài.

Mặt khác, khi mua bản quyền sách của nước ngoài để dịch sang tiếng Việt, các nhà xuất bản của ta phải trả cho chủ sở hữu bản quyền nước ngoài là 6-8% giá bìa của tổng số bản tiêu thụ (các đối tác nước ngoài thường yêu cầu trả trước trên cơ sở số lượng để tính toán, thấp nhất là 2.000 bản).

Việc trả tiền bản quyền để dịch tác phẩm trong nước ra tiếng nước ngoài cũng khoảng 4-12% giá bìa của tổng số lượng in. Trước những khó khăn về tài chính của các nhà xuất bản, Cục Bản quyền phải đề ra chủ trương hỗ trợ mua bản quyền để trợ giúp. Bởi "nếu không được hỗ trợ (bằng tiền) thì nhà xuất bản sẽ bị lỗ khi làm sách dịch vì chi phí bỏ ra quá cao" (theo đề án).

Thế nhưng, theo nhận định của Cục Xuất bản, đề án trên đã trái với Luật và Nghị định xuất bản. Bởi lẽ điều 6 Luật xuất bản và điều 4 Nghị định xuất bản chỉ quy định hỗ trợ cho các ấn phẩm thuộc diện nhà nước đặt hàng và do Bộ VH - TT duyệt (chứ không phải do các nhà xuất bản đăng ký danh mục rồi chờ hỗ trợ).

Và loại sách đặt hàng này chỉ để phục vụ mục tiêu chính trị, kinh tế, xã hội, chứ không phải để giúp đỡ các nhà xuất bản trong điều kiện tài chính khó khăn, không mua được bản quyền!

Vả lại, trên thực tế, hàng năm nhà nước cũng đã róc kinh phí 4-5 tỷ cho các nhà xuất bản để hỗ trợ mua các tác phẩm đặt hàng chứ không phải đợi đến khi có đề án nói trên! Mặt khác, việc trợ giúp các nhà xuất bản mua bản quyền còn trái với tinh thần của WTO, bởi nếu gia nhập WTO thì các doanh nghiệp phải tự bươn chải bằng chính nỗ lực của mình chứ không thể ngồi chờ nhà nước.

Theo Thể thao và Văn hóa

Bình luận hay

Chia sẻ

Tuổi Trẻ Online Newsletters

Đăng ký ngay để nhận gói tin tức mới

Tuổi Trẻ Online sẽ gởi đến bạn những tin tức nổi bật nhất

Bình luận (0)
Tối đa: 1500 ký tự

Tin cùng chuyên mục

Khi ngồi thiền, bạn là một người bình thường và cũng là Phật

Thiền sư Shunryu Suzuki, người gieo hạt mầm thiền Tào Động tại phương Tây, đã giảng rằng khi ta có được một sự yên bình trọn vẹn trong thực hành thiền, ta không chỉ là ta nữa mà là cả thế giới, toàn thể vũ trụ và là một vị Phật.

Khi ngồi thiền, bạn là một người bình thường và cũng là Phật

Tạm dừng tu bổ 5 biệt thự khu lầu Bảo Đại ở Nha Trang do vướng pháp lý

5 biệt thự tại khu lầu Bảo Đại ở Cầu Đá (TP Nha Trang, tỉnh Khánh Hòa) tạm dừng tu bổ, do cơ quan chức năng đang làm việc với chủ đầu tư để gỡ vướng pháp lý.

Tạm dừng tu bổ 5 biệt thự khu lầu Bảo Đại ở Nha Trang do vướng pháp lý

Diễn viên Mai Châu, bà Nghị Quế của điện ảnh Việt Nam, qua đời

Diễn viên Mai Châu - người gây ấn tượng với vai bà Nghị Quế trong phim Chị Dậu - qua đời ở tuổi 98 lúc 3h10 sáng 24-5.

Diễn viên Mai Châu, bà Nghị Quế của điện ảnh Việt Nam, qua đời

Không có người, vũ trụ sẽ thiếu những câu chuyện sâu sắc

Trong một buổi giao lưu về sách Bạn là vũ trụ, nhà nghiên cứu Nhật Chiêu cho rằng vũ trụ là đại dương và con người là những ngọn sóng nhấp nhô. Ý thức của con người góp phần định hình nên vũ trụ.

Không có người, vũ trụ sẽ thiếu những câu chuyện sâu sắc

Tìm kiếm dấu tích xá lợi Phật hoàng Trần Nhân Tông

Trong khi xá lợi Đức Phật từ Ấn Độ được người Việt rất quan tâm, nhiều người không biết Việt Nam cũng có hộp xá lợi được cho là của Phật hoàng Trần Nhân Tông.

Tìm kiếm dấu tích xá lợi Phật hoàng Trần Nhân Tông

Tâm lý sính ngoại của người Việt sẽ giảm đi

PGS.TS.KTS Vũ Hồng Cương cho rằng trong lĩnh vực nội thất, kiến trúc, tâm lý sính ngoại của người Việt sẽ giảm đi, những lâu đài giả cổ nguy nga, những công trình nhại kiến trúc Pháp ít dần, thay bằng những công trình hiện đại.

Tâm lý sính ngoại của người Việt sẽ giảm đi
Tất cả bình luận (0)
Ý kiến của bạn sẽ được biên tập trước khi đăng, xin vui lòng viết bằng tiếng Việt có dấu.
Được quan tâm nhất
Mới nhất
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đâu tiên bình luận về bài viết.
Tối đa: 1500 ký tự
Avatar
Đăng ký bằng email
Khi bấm "Đăng ký" đồng thời bạn đã đồng ý với điều khoản của toà soạn Đăng ký
Đăng nhập
Thông tin bạn đọc Thông tin của bạn đọc sẽ được bảo mật an toàn và chỉ sử dụng trong trường hợp toà soạn cần thiết để liên lạc với bạn.
Gửi bình luận
Đóng
Hoàn thành
Đóng

Bình luận (0)
Tối đa: 1500 ký tự
Tất cả bình luận (0)
Ý kiến của bạn sẽ được biên tập trước khi đăng, xin vui lòng viết bằng tiếng Việt có dấu.
Được quan tâm nhất
Mới nhất
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đâu tiên bình luận về bài viết.
Tối đa: 1500 ký tự
Avatar