20/07/2017 15:31 GMT+7

​Hai mặt thiên thần và ác quỷ của Mike Tyson trong tự truyện

LAM ĐIỀN
LAM ĐIỀN

TTO - Nhà báo, dịch giả Trần Minh vừa có buổi trò chuyện với độc giả sáng 20-7 tại nhà sách Cá Chép TP.HCM nhân dịp ra mắt bản dịch tập sách Mike Tyson sự thật trần trụi.

Đạo diễn Lê Hoàng (trái) đang giới thiệu quyển tự truyện của Mike Tyson với bản dịch của Trần Minh - Ảnh: L.Điền

Tự truyện của Mike Tyson được Larry Sloman chấp bút. Larry cho biết ông đã nghĩ đến việc viết hồi ký cho Mike Tyson, và đến khi Mike thụ án tù ở Indiana, “tôi đã gửi cho anh ấy cuốn tự truyện của Nietzsche và đề nghị anh ấy suy nghĩ về việc viết hồi ký”.

Đến năm 2008 Mike Tyson chọn Larry Sloman là người chấp bút cho tự truyện của ông. Tuy nhiên vì một số lý do, Larry cho biết phải bốn năm sau đó hai người mới ngồi lại làm việc với nhau được.

Tập sách đã dựng lại cả quãng đời của  “ông hoàng quyền Anh hạng nặng”, từ một cậu bé đường phố ở khu Brooklyn, năm 10 tuổi đã gia nhập băng nhóm trộm cắp, đến 13 tuổi đã bị bắt giam tới 38 lần, và bước ngoặt năm 14 tuổi khi anh gặp quyền Anh.

Rồi chính bộ môn thể thao hạng nặng đầy tính khốc liệt đã làm nên tên tuổi Mike Tyson (vô địch quyền Anh trẻ tuổi nhất, giành cả ba đai vô địch WBA, WBC, IBF khi chưa tròn 20 tuổi) đồng thời cũng đẩy anh vào con đường bê tha trụy lạc như một thứ cạm bẫy khó thoát với những ai ở đỉnh cao danh vọng và tiền bạc...

Sách dày 564 trang khổ 15,8 x 24cm - Ảnh: L.Điền

Dịch giả Trần Minh cho biết bắt đầu từ mối quan tâm của anh với Mike Tyson, nên khi thấy quyển sách tự truyện của Mike Tyson, anh đã mua và “đọc không dừng lại được trong suốt 30 trang đầu”.

Sau đó, Trần Minh quyết định dịch từng đoạn và chia sẻ cùng bạn bè trên trang cá nhân.

Chính việc làm này đã khiến ông Trần Đại Thắng -  giám đốc công ty Đông A - chú ý. Cùng Trần Minh chia sẻ niềm hâm mộ tay đấm Mike Tyson, Trần Đại Thắng theo đuổi cuộc thương lượng bản quyền quyển sách Undisputed truth by Mike Tyson từ nhà xuất bản Blue Rider Press - thành viên của tập đoàn xuất bản Penguin - suốt 4 tháng.

Và sau đó, Trần Minh lại dành trọn một năm để hoàn thành bản dịch cho quyển sách.

Theo dịch giả Trần Minh, tác giả Larry Sloman đã chấp bút tự truyện Mike Tyson với giọng văn thật đặc biệt, vừa hấp dẫn cuốn hút, vừa lột tả được đặc điểm con người và những diễn biến nội tâm lẫn các bước ngoặt của cuộc đời “nhân vật” Mike Tyson.

Trong khi đó, đạo diễn Lê Hoàng - người tự nhận là rất quan tâm đến các loại hồi ký, tự truyện - lại nhận xét rằng Trần Minh đã chọn cách dịch tự truyện Mike Tyson đúng giọng văn như Ngọc Thứ Lang đã dịch Bố Già.

“Tôi đọc bản dịch này xong phải gọi cho Trần Minh bảo rằng, sau Ngọc Thứ Lang đến nay mới bắt gặp giọng văn dịch của Minh có chất đường phố giang hồ, hay quá”, Trần Minh cũng thừa nhận anh rất thích giọng văn Bố Già của Ngọc Thứ Lang, và có lẽ cách dịch ấy đã “ám vào người” anh.

Về tự truyện này, Trần Minh cho rằng Mike Tyson đã có 15 năm sống như thiên thần và 15 năm sống như ác ma, cho đến khi sa chân gần chết thì anh ta mới được trở lại sống như con người.

Từ phía bạn đọc, nhà báo Vũ Công Lập ghi nhận mối quan hệ của Mike Tyson với người thầy Cus D’Amato cũng đáng trân trọng.

Chính người thầy này đã nỗ lực không ngừng trong việc ủng hộ Mike Tyson và quan trọng hơn, giúp xóa bớt ở Mike mặc cảm là một người da đen trong lòng xã hội Mỹ.

LAM ĐIỀN

Bình luận hay

Chia sẻ

Tuổi Trẻ Online Newsletters

Đăng ký ngay để nhận gói tin tức mới

Tuổi Trẻ Online sẽ gởi đến bạn những tin tức nổi bật nhất

Bình luận (0)
Tối đa: 1500 ký tự

Tin cùng chuyên mục

Lần đầu tiên chủ trì buổi đọc kinh, Giáo hoàng Leo XIV kêu gọi 'ngừng chiến tranh'

Giáo hoàng Leo XIV kêu gọi nguyên thủ các nước chấm dứt chiến tranh trong lần đầu tiên chủ trì buổi đọc kinh Truyền tin chủ nhật trong vai trò người đứng đầu Giáo hội Công giáo.

Lần đầu tiên chủ trì buổi đọc kinh, Giáo hoàng Leo XIV kêu gọi 'ngừng chiến tranh'

Idecaf đem màu sắc Hàn Quốc vào Ngày xửa ngày xưa hè 2025

Chuẩn bị khởi động cho mùa kịch hè 2025, Nhà hát kịch Idecaf vừa tung ra tạo hình các nhân vật trong chương trình Ngày xửa ngày xưa số 36.

Idecaf đem màu sắc Hàn Quốc vào Ngày xửa ngày xưa hè 2025

Với giới làm sách, Nguyễn Nhật Ánh là 'con gà đẻ trứng vàng'

Đông đảo độc giả đã đến Đường sách TP.HCM từ sớm để chờ đợi buổi giao lưu cùng nhà văn Nguyễn Nhật Ánh về hành trình sáng tác của ông.

Với giới làm sách, Nguyễn Nhật Ánh là 'con gà đẻ trứng vàng'

Kagurabachi - hiện tượng manga thời đại mới

Kagurabachi - bộ manga của tác giả Takeru Hokazono - đã gây bão mạng xã hội ngay cả trước khi chương đầu tiên được phát hành.

Kagurabachi - hiện tượng manga thời đại mới

Tôn trí vĩnh viễn xá lợi trái tim Bồ tát Thích Quảng Đức ở tháp cao 63 mét tại Việt Nam Quốc Tự

Hàng trăm phật tử, người dân tham dự buổi lễ cung thỉnh xá lợi trái tim Bồ tát Thích Quảng Đức vào tôn trí tại tháp Đa Bảo ở Việt Nam Quốc Tự.

Tôn trí vĩnh viễn xá lợi trái tim Bồ tát Thích Quảng Đức ở tháp cao 63 mét tại Việt Nam Quốc Tự

Hậu trường tại Truyền hình Quốc phòng hôm phát trực tiếp lễ duyệt binh Ngày Chiến thắng của Nga

Một ngày sau lễ duyệt binh Ngày Chiến thắng trong chiến tranh vệ quốc vĩ đại diễn ra ở Nga ngày 9-5, dư âm vẫn còn nguyên vẹn trong lòng ông Vũ Mạnh Cường.

Hậu trường tại Truyền hình Quốc phòng hôm phát trực tiếp  lễ duyệt binh Ngày Chiến thắng của Nga
Tất cả bình luận (0)
Ý kiến của bạn sẽ được biên tập trước khi đăng, xin vui lòng viết bằng tiếng Việt có dấu.
Được quan tâm nhất
Mới nhất
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đâu tiên bình luận về bài viết.
Tối đa: 1500 ký tự
Avatar
Đăng ký bằng email
Khi bấm "Đăng ký" đồng thời bạn đã đồng ý với điều khoản của toà soạn Đăng ký
Đăng nhập
Thông tin bạn đọc Thông tin của bạn đọc sẽ được bảo mật an toàn và chỉ sử dụng trong trường hợp toà soạn cần thiết để liên lạc với bạn.
Gửi bình luận
Đóng
Hoàn thành
Đóng

Bình luận (0)
Tối đa: 1500 ký tự
Tất cả bình luận (0)
Ý kiến của bạn sẽ được biên tập trước khi đăng, xin vui lòng viết bằng tiếng Việt có dấu.
Được quan tâm nhất
Mới nhất
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đâu tiên bình luận về bài viết.
Tối đa: 1500 ký tự
Avatar