chữ Nôm
'Học chữ quốc ngữ nhưng ông cha ta trăm năm trước vẫn gìn giữ sử ký nước nhà, vẫn không quên gốc Con Rồng cháu Tiên. Viện Viễn Đông Bác Cổ vẫn góp công giữ gìn văn hóa Việt Nam'...

Bằng góc nhìn riêng và "được quyền hư cấu", tác giả kịch bản tái hiện tình cảm chớm nở của Đặng Trần Côn dành cho bà Đoàn Thị Điểm.

Người dùng hiện có thể truy cập và trải nghiệm công cụ chuyển chữ Nôm sang chữ quốc ngữ này trên một website mở.

TTO - Tuổi Trẻ trao đổi cùng nhà nghiên cứu mỹ thuật Nhật Vương để mở rộng vấn đề trên và đưa ra những kiến nghị đối với các sàn đấu giá.

TTO - Chỉ 100 năm tính từ kỳ thi chữ nho cuối cùng năm 1919 đến nay, chữ quốc ngữ mới được phổ cập chính thức một cách rộng rãi. Thế nhưng, những tranh cãi về chữ quốc ngữ chưa bao giờ ngớt.

TT - Với 9.450 chữ Nôm ghi 14.519 âm tiết tiếng Việt từ các ngữ liệu của 124 văn bản cổ (khoảng một triệu rưỡi lượt chữ), giới chuyên môn đánh giá đây là bộ tự điển chữ Nôm đồ sộ nhất, khoa học nhất.

TT - Để khơi gợi lòng yêu nước, đồng thời mở mang dân trí, kêu gọi mọi người đều được đi học, đều biết chữ, giới sĩ phu VN đã cho ra đời Đông Kinh nghĩa thục.

TT - Khác với nhiều nước phương Tây, nền văn học chữ Việt nước ta, đặc biệt là ở Nam kỳ, được nhiều nhà nghiên cứu khẳng định “xuất phát từ báo chí”.

TT - Chính quyền Pháp đã chuẩn bị đến 20 năm (1862-1882) trước khi thực hiện nghị định cưỡng bách dùng quốc ngữ. Ngoài việc cho phổ biến chữ Việt bằng báo chí, họ đã cho mở các trường học dạy tiếng Việt và tiếng Pháp, từ đó hình thành một nền giáo dục Việt - Pháp ở nước ta.

TT - Khi thực dân Pháp đánh vào Sài Gòn và chiếm ba tỉnh miền Đông thì chữ Việt bước ra khỏi cánh cửa nhà thờ.
