17/05/2023 11:44 GMT+7

Cha mẹ Hàn Quốc tìm 'Giấc mơ Mỹ' và những đứa con chơi vơi tìm bản sắc

Nhiều thanh niên Hàn Quốc thế hệ thứ hai, sinh ra hoặc lớn lên ở Mỹ, trở về quê hương như tìm mảnh ghép còn thiếu của cha mẹ họ.

Cha mẹ Hàn Quốc tìm Giấc mơ Mỹ và những đứa con chơi vơi tìm bản sắc - Ảnh 1.

Anh Kevin Lambert và vợ - Ảnh: CNN

Tìm lại mảnh ghép của cuộc đời

Lớn lên ở North Carolina (Mỹ), Kevin Lambert biết mình khác với những người da trắng cùng trang lứa. Những nét đặc trưng của người Hàn Quốc mà anh thừa hưởng từ mẹ rất nổi bật, và anh “luôn cảm thấy bị ruồng bỏ và ở bên lề xã hội Mỹ”.

“Cả tuổi thơ của tôi, vào những năm 1980 và 1990, tất cả những gì tôi nhận được là: 'Này, bạn có phải là người Trung Quốc không? Bạn có biết kungfu không?", Lambert kể với Đài CNN. 

Cảm giác khó chịu đó kéo dài đến tuổi trưởng thành. Điều đó thôi thúc anh chuyển về Hàn Quốc vào năm 2009, với hy vọng tìm thấy “mảnh ghép còn thiếu đằng sau cuộc đời thật".

Lambert là một trong số nhiều người Mỹ gốc Á sinh ra hoặc lớn lên ở Mỹ, có cha mẹ nhập cư vào Mỹ từ nhiều thập kỷ trước, bỏ lại một Hàn Quốc nghèo khó thời hậu chiến để theo đuổi "Giấc mơ Mỹ". Và bây giờ họ lại chứng kiến những đứa con thực hiện hành trình ngược trở lại.

Daniel Oh cũng vậy. Khi còn nhỏ, anh cùng gia đình chuyển đến Canada rồi đến Mỹ, nơi nạn phân biệt chủng tộc là một thực tế hằng ngày. Giờ đã 32 tuổi, Oh nhớ lại “rất nhiều lần tôi cảm thấy xấu hổ vì là một người nhập cư”.

“Tôi đã cố gắng thoát khỏi sự xa lạ của mình rất nhiều. Nhưng bất kể bạn nói tiếng Anh giỏi đến đâu, bạn am hiểu văn hóa Mỹ, bạn hòa nhập trong cách cư xử và lời nói như thế nào, thì bề ngoài bạn vẫn là người Mỹ gốc Á” - Oh bộc bạch. 

Khi Oh bắt đầu trở về Hàn Quốc ở độ tuổi 20, Oh cảm thấy thân thuộc như ở nhà. Sức hút ngày càng mạnh mẽ hơn sau mỗi chuyến đi. Và đến tuổi 24, Oh chuyển về sống ở Seoul, nơi anh đã sinh sống và làm việc trong 8 năm qua.

Ông Stephen Cho Suh, trợ lý giáo sư nghiên cứu về người Mỹ gốc Á tại Đại học bang San Diego (Mỹ), cho biết những người di cư trở về này phần lớn trưởng thành trong thời điểm mà kiến thức chung của nhiều người Mỹ về châu Á chỉ giới hạn ở Nhật Bản và Trung Quốc. Thậm chí, khi đó họ vẫn đối diện với các định kiến gây tổn thương. 

Ông Suh cho rằng trải nghiệm bị phân biệt chủng tộc và không được coi là người Mỹ hoàn toàn đã thúc đẩy nhiều người hướng về quê hương của cha mẹ họ. 

Cảm giác chơi vơi khi "không thuộc về nơi nào cả"

Nhưng cuộc sống ở Hàn Quốc mang đến những thách thức riêng và nhiều người cuối cùng đã quay trở lại Mỹ.

Một số người nhận thấy với tư cách là người Mỹ gốc Hàn, dù di chuyển hàng ngàn dặm để trở về cũng không giúp họ tìm được quê hương gần gũi hơn.

Ji Yeon O. Jo, giám đốc Trung tâm Châu Á tại Đại học North Carolina, cho biết nhiều người di cư tận hưởng “giai đoạn trăng mật”, khi họ thích hòa vào đám đông có những gương mặt Hàn Quốc và cảm thấy thân thuộc.

Tuy nhiên, tưởng tượng về quê hương của những người Mỹ gốc Hàn hiếm khi phù hợp với thực tế.

Theo ông Ji Yeon O. Jo, sau khi giai đoạn trăng mật kết thúc, nhiều người bắt đầu thấy xung đột giữa “cuộc sống hằng ngày của người Hàn Quốc” và “các giá trị và lối sống mà họ rất quen thuộc ở Mỹ”. 

Ngay cả những công việc thông thường như tìm căn hộ, thiết lập tài khoản ngân hàng và đăng ký với bác sĩ cũng phức tạp do rào cản ngôn ngữ và các giao thức không quen thuộc.

“Một trong những điều khó khăn nhất khi trở thành người Mỹ gốc Hàn ở Hàn Quốc là có một chút tiêu chuẩn kép. Theo một số cách, bạn là người nước ngoài với tiêu chuẩn khác với người tại chỗ", ông Jo nêu. 

Ông Ji Yeon O. Jo cho biết đó là một tâm lý chung. "Nhiều người cho biết họ phải đối mặt với ánh nhìn kỳ lạ khi nói tiếng Anh trên phương tiện giao thông công cộng. Một số thậm chí còn phải đối mặt với những người lạ hỏi: “Bạn là người Hàn Quốc, tại sao bạn không thể nói tiếng Hàn?” - chuyên gia Jo chỉ ra. 

Những khoảnh khắc như thế này cũng đã khiến Lambert trở lại Mỹ vào năm 2020, sau 11 năm ở Hàn Quốc.

“Trong một xã hội, bạn không được chào đón thông qua các chính sách như thị thực hoặc bình đẳng như mọi người lao động khác trong nước", Lambert nói. 

Còn Daniel Oh hiện đang bị giằng xé giữa hai quốc gia khi anh cân nhắc về một tương lai không chắc chắn ở cả hai nơi. “Dù thế nào đi nữa, bạn sẽ rất khó có thể cảm thấy cuộc đời mình được trọn vẹn. Khi bạn thấy đủ cả hai, cuối cùng bạn sẽ hiểu được ưu và nhược điểm của cả hai đất nước trong trái tim mình" - Daniel Oh đúc kết. 

Kiếm lợi hàng tỉ USD từ bán ‘giấc mơ Mỹ’

TTO - Làn sóng người di cư tràn qua Mexico tới biên giới Mỹ không chỉ là một cuộc khủng hoảng nhân đạo, mà còn là hoạt động buôn người mang về hàng tỉ USD cho các băng đảng.

Bình luận hay

Chia sẻ

Tuổi Trẻ Online Newsletters

Đăng ký ngay để nhận gói tin tức mới

Tuổi Trẻ Online sẽ gởi đến bạn những tin tức nổi bật nhất

Bình luận (0)
Tối đa: 1500 ký tự

Tin cùng chuyên mục

Lãnh đạo quân đội Ấn Độ: Mất mát là một phần của chiến tranh

Không quân Ấn Độ có phản hồi hiếm hoi nghi vấn nước này mất 5 tiêm kích trong quá trình giao tranh với Pakistan, khẳng định đã hoàn thành những mục tiêu đề ra.

Lãnh đạo quân đội Ấn Độ: Mất mát là một phần của chiến tranh

Iran - Mỹ nối lại đàm phán hạt nhân

Đàm phán hạt nhân giữa Mỹ và Iran được khởi động lại sau nhiều ngày bị đóng băng, nhưng triển vọng đạt đột phá vẫn còn mơ hồ.

Iran - Mỹ nối lại đàm phán hạt nhân

Sân bay Belarus rực rỡ quốc kỳ chào đón Tổng Bí thư Tô Lâm

Chiều 11-5, Tổng Bí thư Tô Lâm và Phu nhân cùng đoàn đại biểu cấp cao rời Nga, hướng tới Belarus cho chuyến thăm cấp nhà nước.

Sân bay Belarus rực rỡ quốc kỳ chào đón Tổng Bí thư Tô Lâm

Lần đầu tiên chủ trì buổi đọc kinh, Giáo hoàng Leo XIV kêu gọi 'ngừng chiến tranh'

Giáo hoàng Leo XIV kêu gọi nguyên thủ các nước chấm dứt chiến tranh trong lần đầu tiên chủ trì buổi đọc kinh Truyền tin chủ nhật trong vai trò người đứng đầu Giáo hội Công giáo.

Lần đầu tiên chủ trì buổi đọc kinh, Giáo hoàng Leo XIV kêu gọi 'ngừng chiến tranh'

Tàu vũ trụ thời Liên Xô rơi xuống Ấn Độ Dương sau 53 năm ngoài không gian

Một tàu vũ trụ thời Liên Xô đã lao xuống Trái đất vào ngày 10-5, sau hơn nửa thế kỷ ngoài không gian khi nhiệm vụ phóng lên sao Kim thất bại.

Tàu vũ trụ thời Liên Xô rơi xuống Ấn Độ Dương sau 53 năm ngoài không gian

Đặc phái viên Mỹ bị chỉ trích vì dùng phiên dịch viên của Điện Kremlin

Việc dùng phiên dịch viên của Điện Kremlin trong các cuộc gặp với Tổng thống Nga Putin đã đẩy ông Witkoff vào thế bất lợi.

Đặc phái viên Mỹ bị chỉ trích vì dùng phiên dịch viên của Điện Kremlin
Tất cả bình luận (0)
Ý kiến của bạn sẽ được biên tập trước khi đăng, xin vui lòng viết bằng tiếng Việt có dấu.
Được quan tâm nhất
Mới nhất
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đâu tiên bình luận về bài viết.
Tối đa: 1500 ký tự
Avatar
Đăng ký bằng email
Khi bấm "Đăng ký" đồng thời bạn đã đồng ý với điều khoản của toà soạn Đăng ký
Đăng nhập
Thông tin bạn đọc Thông tin của bạn đọc sẽ được bảo mật an toàn và chỉ sử dụng trong trường hợp toà soạn cần thiết để liên lạc với bạn.
Gửi bình luận
Đóng
Hoàn thành
Đóng

Bình luận (0)
Tối đa: 1500 ký tự
Tất cả bình luận (0)
Ý kiến của bạn sẽ được biên tập trước khi đăng, xin vui lòng viết bằng tiếng Việt có dấu.
Được quan tâm nhất
Mới nhất
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đâu tiên bình luận về bài viết.
Tối đa: 1500 ký tự
Avatar