Bửu Ý
TTO - Dịch giả Bửu Ý nói năm 1997 đó mà Nhà xuất bản (NXB) Thuận Hóa dám cho dịch thuật và in lại cả bộ BAVH - Những người bạn cố đô Huế bằng tiếng Việt là 'cả gan' lắm. Các vị giám đốc NXB đến giờ vẫn còn sướng với bộ sách để đời.

TTO - "Thái Thanh ra đi là một thiệt thòi lớn cho nền âm nhạc Việt Nam", từ Huế, nhà văn - dịch giả Bửu Ý chia sẻ với Tuổi Trẻ Online.

TT - “Con muốn theo sự nghiệp học hành thì nắm cái lưng quần thiệt chặt. Chừ có chồng, có con rồi mà không biết thân, biết phận cứ đứng núi này trông núi nọ”.

Chiều 4-5 tại Huế, dịch giả, nhà giáo Bửu Ý (Huế) được Bộ Giáo dục Cộng hòa Pháp, thông qua Đại sứ quán Pháp tại VN, trao Huân chương Cành cọ hàn lâm.

TTCT - “Cửa đã mở từ lâu và văn minh Đông Tây tràn ngập mọi nẻo đường của nước Việt bây giờ. Nhưng đừng tưởng như thế là xã hội đã được khai trí” - dịch giả, nhà nghiên cứu văn hóa Bửu Ý trò chuyện cùng TTCT về câu chuyện khai trí mà ông cho rằng vẫn rất cần được đặt ra với những gì đang diễn ra trong xã hội ngày nay.
