13/10/2019 18:50 GMT+7

Biến thể trở lại sau hai nghìn không trăm mười một năm

LAM ĐIỀN
LAM ĐIỀN

TTO - Một tác phẩm kinh điển vừa đến với bạn đọc Việt Nam sau hai nghìn không trăm mười một năm kể từ khi ra đời. Đó là Biến thể của Ovid - nhà thơ La Mã sinh năm 43 trước Công nguyên và chết năm 17 Công nguyên.

Biến thể trở lại sau hai nghìn không trăm mười một năm - Ảnh 1.

Biến thể - bản dịch của Quế Sơn, Nhật Chiêu giới thiệu, NXB Tổng Hợp TP.HCM ấn hành - Ảnh: L.ĐIỀN

Biến thể của Ovid với 15 thiên, tổng cộng hơn 12.000 dòng thơ kể lại trên 250 truyện được chọn lọc từ các huyền thoại Hy-La.

Kể từ khi xuất hiện và lưu hành vào năm thứ 8, tầm vóc và ảnh hưởng của Biến thể đối với các thế hệ văn nhân tài tử, độc giả Đông Tây trong suốt hơn hai nghìn năm qua thật không kể xiết.

Nhà văn Nhật Chiêu, với tư cách người đọc và yêu thích Biến thể của Ovid từ khi tác phẩm này chưa dịch ra Việt ngữ, đã dành cho tác phẩm này lời nhận xét như một tiếng reo vui khi thấy rốt cuộc một áng văn chương kinh điển của nhân loại cũng được dịch sang tiếng Việt:

"Đọc Biến thể (Metamorphoses) của Ovid sau hơn hai nghìn năm, ta vẫn còn cảm thấy cái tươi tắn mới mẻ lạ thường của nó như thể nó viết cho ngày hôm nay hay nó viết cho bất kỳ ngày nào khi con người vẫn còn là con người, chứ chưa phải là cái máy, khi con người còn sống trong dòng biến dịch luân lưu vô tận như tư tưởng biến thể của Ovid".

Điều đặc biệt chính là sau hai thiên niên kỷ, một tác phẩm vẫn còn sức sống, cảm xúc văn chương và ngôn từ của Ovid vẫn còn đập nhịp cùng trái tim của bạn đọc hôm nay.

Nhất là trong cảm hứng suy tư về không gian sống, người ta nhận ra "có một niềm thân thiết vũ trụ lạ lùng trong thơ Ovid" - nhà văn Nhật Chiêu chỉ ra thêm, "...đá có thể thành người hay nam nữ hoàn chuyển hoặc hòa làm một... tất cả biến đổi liên tục. Từ hình thể này sang hình thể kia. Không có hữu thể bất dịch, chỉ có biến thể".

Thế nhưng, khi Biến thể ra đời, tác giả Ovid đã bị hoàng đế Augustus ra lệnh lưu đày đến tận Biển Đen. Ovid bị cách ly với cuộc sống tráng lệ của kinh thành và phải chết trong đau buồn mà chưa một lần trở lại La Mã. Tác giả vì tâm trạng bất an đã tự tay đốt bản thảo này, nhưng may mắn là nhiều phiên bản chép lại đã lưu hành trong số bạn bè và người hâm mộ.

Và để có một bản dịch tiếng Việt cho tác phẩm kinh điển vốn được viết bằng văn tự Latin từ hơn hai nghìn năm trước, là câu chuyện thú vị theo chiều hướng khác. Vị dịch giả "lớn gan" ấy chính là Quế Sơn, người đã lập chí dịch toàn văn Biến thể bản tiếng Anh, có tham khảo bản tiếng Pháp.

Đây thực sự là một kỳ công, bởi không chỉ độ khó của văn bản và các khái niệm văn hóa có dấu ấn lịch sử cần chuyển ngữ, mà ngôn từ giữa khoảng cách Đông - Tây cộng với hố ngăn thời gian hơn hai nghìn năm đòi hỏi phải chọn lọc thế nào để "người nay hiểu trọn ý người xưa" là cả một hành trình đánh vật quyết liệt với văn bản.

Mất ba năm ròng dịch một tác phẩm có dung lượng gấp ba lần Truyện Kiều, đến nay dịch giả Quế Sơn có thể thở phào nhìn một kiệt tác của nhân loại thông qua hành trình lao động cật lực của mình, đến được với bạn đọc Việt Nam.

Phát hiện bút cổ khắc thông điệp thời La Mã

TTO - Các nhà khảo cổ học Anh đã phát hiện ra một cây bút trâm (để viết trên sáp ở thời cổ) bằng sắt, có niên đại khoảng 70 năm sau Công nguyên có khắc thông điệp ở London.

LAM ĐIỀN

Bình luận hay

Chia sẻ

Tuổi Trẻ Online Newsletters

Đăng ký ngay để nhận gói tin tức mới

Tuổi Trẻ Online sẽ gởi đến bạn những tin tức nổi bật nhất

Bình luận (0)
Tối đa: 1500 ký tự

Tin cùng chuyên mục

Kiến trúc sư Võ Trọng Nghĩa nhận giải Văn hóa châu Á Fukuoka

Kiến trúc sư Võ Trọng Nghĩa của Việt Nam được trao giải Văn hóa châu Á Fukuoka năm 2025, hạng mục Nghệ thuật văn hóa.

Kiến trúc sư Võ Trọng Nghĩa nhận giải Văn hóa châu Á Fukuoka

Nơi kết thúc bắt đầu: Chọn quên hết hay nhớ thật nhiều?

Những hoàn cảnh trong vở Nơi kết thúc bắt đầu đều có một lý do để bước vào Cõi lưu luyến. Họ tạm dừng chân ở đây.

Nơi kết thúc bắt đầu: Chọn quên hết hay nhớ thật nhiều?

Điện Kính Thiên là biểu tượng quyền lực tối cao của triều đình Đại Việt

Điện Kính Thiên là biểu tượng quyền lực tối cao của triều đình Đại Việt, trải dài từ thế kỷ XI đến thế kỷ XVIII, là không gian vật chất quan trọng và mang giá trị về tâm linh và triết lý sâu sắc.

Điện Kính Thiên là biểu tượng quyền lực tối cao của triều đình Đại Việt

'Huyền thoại bún bò Huế' từng được Anthony Bourdain ca ngợi qua đời

Một số tin tức nổi bật: Thương Ba Sịa của Mẹ biển; Skibidi Toilet được chuyển thể thành phim; 'Lunch Lady' huyền thoại qua đời ở tuổi 58; Hoa hậu Somalia lên tiếng về hủ tục cắt âm vật.

'Huyền thoại bún bò Huế' từng được Anthony Bourdain ca ngợi qua đời

Chu Viên Viên, diễn viên đóng Tống Khánh Linh, qua đời ở tuổi 51

Diễn viên Chu Viên Viên, nổi tiếng với vai diễn Tống Khánh Linh trong phim Tôn Trung Sơn, qua đời ở tuổi 51 sau quãng thời gian dài chiến đấu với bệnh tật.

Chu Viên Viên, diễn viên đóng Tống Khánh Linh, qua đời ở tuổi 51

Tượng bà Melania Trump bị cưa chỉ còn bàn chân

Bức tượng của bà Melania Trump một lần nữa bị phá hoại ngay tại quê nhà Slovenia.

Tượng bà Melania Trump bị cưa chỉ còn bàn chân
Tất cả bình luận (0)
Ý kiến của bạn sẽ được biên tập trước khi đăng, xin vui lòng viết bằng tiếng Việt có dấu.
Được quan tâm nhất
Mới nhất
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đâu tiên bình luận về bài viết.
Tối đa: 1500 ký tự
Avatar
Đăng ký bằng email
Khi bấm "Đăng ký" đồng thời bạn đã đồng ý với điều khoản của toà soạn Đăng ký
Đăng nhập
Thông tin bạn đọc Thông tin của bạn đọc sẽ được bảo mật an toàn và chỉ sử dụng trong trường hợp toà soạn cần thiết để liên lạc với bạn.
Gửi bình luận
Đóng
Hoàn thành
Đóng

Bình luận (0)
Tối đa: 1500 ký tự
Tất cả bình luận (0)
Ý kiến của bạn sẽ được biên tập trước khi đăng, xin vui lòng viết bằng tiếng Việt có dấu.
Được quan tâm nhất
Mới nhất
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đâu tiên bình luận về bài viết.
Tối đa: 1500 ký tự
Avatar