văn học Nga
TTCT - Chúa ơi, chẳng lẽ là đứa con trai đó? Cái thằng hay mách lẻo, cậu con trai của mẹ, đứa điểm ba nhút nhát...

TTCT - Tấm thẻ là truyện ngắn trong tuyển tập Người mình, được đánh giá là lời kể chuyện chân thành, sâu sắc và hướng thiện về thời mình đang sống và những con người của nước Nga đương đại.

TTCT - V. Krupin đã đóng góp cho sự hồi sinh và bảo tồn các giá trị tinh thần và lịch sử của Nga qua văn xuôi.

TTCT - "Đôi khi đọc văn bản của các tác giả mới vào nghề ... tôi thấy họ thường viết rất căng thẳng. Theo nghĩa họ sợ bị coi là không đủ thông minh hoặc không đủ học thức. Không có sự điềm nhiên trong văn bản của họ."

Tiểu thuyết 'Thép đã tôi thế đấy' của Nikolai A.Ostrovsky - một tác phẩm văn học Nga nổi tiếng được dịch từ thập niên 1950 - vừa được nhà văn, dịch giả Đào Minh Hiệp dịch lại.

TTCT - Solzhenitsyn trong Ngôi nhà của Matryona không tìm nhà để sở hữu, mà kiếm tìm "một vùng nhỏ bé và yên tĩnh trên đất Nga" cho thầy giáo làng - người là cựu tù chính trị - có nơi lưu trú.

TTO - Theo quyết định của ban tổ chức, năm nay, Nga sẽ không trao giải thưởng văn học toàn Nga 'Sách bán chạy quốc gia', trong khi những cuốn sách trong danh sách bình chọn phản ánh một cách đáng ngạc nhiên tâm trạng của công chúng năm 2022.

TTO - Nếu muốn nắm bắt phần nào không khí văn học của một đất nước, hẳn không thể bỏ qua những hội chợ sách của đất nước đó. Nước Nga không là ngoại lệ.
