12/11/2015 08:58 GMT+7

Sherlock Holmes “thọ” gần gấp đôi tác giả Conan Doyle

LAM ĐIỀN thực hiện
LAM ĐIỀN thực hiện

TT - Thám tử lừng danh Sherlock Holmes vừa có cuộc trở lại ngoạn mục với bạn đọc Việt Nam trong diện mạo hoàn toàn mới: bản dịch toàn tập mới, hình thức sách hai dạng bìa cứng và bìa mềm

Dịch giả Trần Đức Tài - Ảnh: G.Trung

So với các lần xuất hiện tại Việt Nam, đây là lần các truyện Sherlock Holmes được dịch đầy đủ nhất, gồm 56 truyện ngắn (Lê Quang Toản và Thiên Nga dịch) và bốn đoản thiên tiểu thuyết.

Với bút danh Đăng Thư, dịch giả Trần Đức Tài đảm trách phần dịch bốn tiểu thuyết của Conan Doyle. Ông cho biết từng đọc Sherlock Holmes từ trước năm 1975, lúc 8 hay 9 tuổi, và vừa có cuộc trao đổi với “Thế giới sách” nhân dịp Công ty Đông A đưa vị thám tử lừng danh xứ Ănglê đến với bạn đọc Việt Nam toàn quốc.

* Với một tác phẩm quá nổi tiếng, riêng Việt Nam thì bản dịch Sherlock Holmes cũng hiện diện từ gần trăm năm trước, nay bắt tay dịch lại, ông có cảm giác như thế nào?

- Khi đọc lại nguyên tác Sherlock Holmes, tôi cảm nhận theo cách khác nhiều bản dịch trước đây. Với tôi, lý do khiến các truyện Sherlock Holmes có sức sống bền bỉ qua thế kỷ và hấp dẫn bao nhiêu thế hệ độc giả, tôi nghĩ chính là nhờ văn chương.

Qua bản dịch mới của bộ Sherlock Holmes toàn tập này, chúng tôi đề cao tính văn chương và chọn cách xử lý tác phẩm như một danh tác kinh điển chứ không như những truyện trinh thám đơn thuần. Vì vậy, phần ngôn ngữ được trau chuốt, chăm chút kỹ.

Ai cũng biết Sherlock Holmes nhưng không mấy độc giả biết rõ về tác giả ngoài cái tên Sir Arthur Conan Doyle (1856 - 1930). Không có tác giả thì không có nhân vật. Do đó phải có phần dẫn nhập giới thiệu về Conan Doyle và xã hội London cuối thế kỷ 19.

Tác giả chỉ hưởng thọ 71 tuổi nhưng nhân vật Sherlock Holmes vẫn sống mãi sau 130 năm (tính từ sáng tác đầu tiên là tiểu thuyết Cuộc điều tra màu đỏ - The Study in Scarlet - 1887) và trở thành một biểu tượng văn hóa toàn cầu, một đề tài bất tử cho văn học, kịch nghệ, điện ảnh... tiếp tục khai thác.

* Nhân vật Sherlock Holmes là trường hợp đặc biệt của văn chương thế giới. Theo ông, ngoài tài năng hiển nhiên của Conan Doyle, điều gì đem lại sự thành công của nhân vật Sherlock Holmes như vậy? Liệu có thể tìm thấy ở Sherlock Holmes một vài gợi ý gì cho nhà văn Việt Nam?

- Tôi nghĩ ngoài tài năng của Conan Doyle - mà phần này phải nói rất dài - thành công của truyện Sherlock Holmes còn do trúng điểm rơi. Hai truyện Holmes đầu tiên là hai tiểu thuyết xuất bản rời rạc cách nhau bốn năm (1887 và 1890) và không gây được chú ý.

Tiểu thuyết thứ hai lại xuất bản ở Mỹ trước tiên chứ không phải ở Anh. Khi viết tiếp loạt truyện này, Conan Doyle chuyển sang hình thức truyện ngắn đăng báo, mỗi tháng đều đặn một truyện, xong một loạt khoảng 12 truyện mới in thành sách.

Ông là nhà văn đầu tiên viết feuilleton (truyện đăng báo nhiều kỳ) theo kiểu cho nhân vật xuất hiện liên tục nhưng mỗi kỳ dứt điểm một cuộc phiêu lưu. Như vậy, độc giả mua báo nếu có bỏ sót một kỳ cũng không hề bị gián đoạn như khi đọc feuilleton theo kiểu cũ.

Việc Conan Doyle chọn tạp chí The Strand Magazine để đăng Sherlock Holmes cũng là yếu tố quan trọng. Tạp chí ra hằng tháng này ngay từ số đầu tiên tháng 1-1891 đã in số lượng 300.000 bản/kỳ nhắm tới giới thanh niên và trung lưu.

Một số lượng in đáng thèm muốn, kể cả với báo giới ngày nay! Không có sự nhạy bén, không có “con mắt xanh” của những người xuất bản tạp chí The Strand Magazine, thì có lẽ Conan Doyle đã không có động lực lẫn áp lực để viết truyện Sherlock Holmes suốt 40 năm.

Tôi không dám lạm bàn về chuyện sáng tác của các nhà văn. Nhưng trong vai trò độc giả, tôi thấy thể loại trinh thám là một, viễn tưởng là hai, chưa có hướng phát triển trong văn chương Việt Nam.

Với truyện trinh thám, từ ảnh hưởng của nhân vật Sherlock Holmes, thể loại này đã manh nha hình thành ở Việt Nam từ thời tiền chiến với Thế Lữ và Phạm Cao Củng.

Sau 1954 ở miền Bắc và sau 1975 trên cả nước, chúng ta chỉ có tiểu thuyết hình sự - vụ án chứ không có tiểu thuyết trinh thám. Bởi vì truyện trinh thám đề cao vai trò cá nhân, và chúng ta không có nghề thám tử tư như một dịch vụ điều tra độc lập, song song với cơ quan công lực. Tôi nghĩ thực tế xã hội luôn tác động tới sáng tạo.

LAM ĐIỀN thực hiện

Bình luận hay

Chia sẻ

Tuổi Trẻ Online Newsletters

Đăng ký ngay để nhận gói tin tức mới

Tuổi Trẻ Online sẽ gởi đến bạn những tin tức nổi bật nhất

Bình luận (0)
Tối đa: 1500 ký tự

Tin cùng chuyên mục

Daesung Big Bang liên tục khen chả giò, sinh tố và heo sữa quay, fan kêu ‘mê Việt Nam rồi chứ gì’

Daesung liên tục khen các món ăn Việt Nam. Khán giả nói ‘mê Việt Nam rồi chứ gì’, chào mừng anh quay trở lại.

Daesung Big Bang liên tục khen chả giò, sinh tố và heo sữa quay, fan kêu ‘mê Việt Nam rồi chứ gì’

Lalo Schifrin, nhà soạn nhạc phim Mission: Impossible, qua đời ở tuổi 93

Lalo Schifrin ra đi đột ngột khiến nhiều khán giả tiếc thương, bởi ông đã sáng tác hơn 100 bản nhạc phim và truyền hình, nhiều trong số đó là những tác phẩm kinh điển của cả một thế hệ.

Lalo Schifrin, nhà soạn nhạc phim Mission: Impossible, qua đời ở tuổi 93

Văn học nghệ thuật Hà Nội - Huế - TP.HCM 50 năm tự hào bản anh hùng ca

Sài Gòn văn minh, có tính hội nhập hơn với các địa phương khác nhưng có lẽ sự đầu tư về văn hóa chưa xứng tầm với sự phát triển kinh tế của TP, thậm chí có người còn nói: 'Sài Gòn vùng đất còn trẻ thì có di sản gì'.

Văn học nghệ thuật Hà Nội - Huế - TP.HCM 50 năm tự hào bản anh hùng ca

Phát động cuộc thi ảnh báo chí 'Việt Nam trên hành trình đổi mới’

Ngày 27-6, cuộc thi ảnh báo chí ‘Việt Nam trên hành trình đổi mới’ đã chính thức được phát động tại Hà Nội.

Phát động cuộc thi ảnh báo chí 'Việt Nam trên hành trình đổi mới’

Ba nhà hát Cải lương, Chèo, Tuồng Việt Nam hợp nhất làm một

Nhà hát Cải lương Việt Nam, Nhà hát Chèo Việt Nam, Nhà hát Tuồng Việt Nam sẽ hợp nhất thành Nhà hát Sân khấu truyền thống quốc gia Việt Nam trước ngày 1-8.

Ba nhà hát Cải lương, Chèo, Tuồng Việt Nam hợp nhất làm một

Con người chung sống hòa bình với trí tuệ nhân tạo AI được không?

Một trong những vấn đề mà cuốn sách Khởi nguyên: Trí tuệ nhân tạo, niềm hy vọng và tinh thần nhân loại đặt ra đó là liệu con người có cách nào sống chung hòa bình với trí tuệ nhân tạo (AI) không?

Con người chung sống hòa bình với trí tuệ nhân tạo AI được không?
Tất cả bình luận (0)
Ý kiến của bạn sẽ được biên tập trước khi đăng, xin vui lòng viết bằng tiếng Việt có dấu.
Được quan tâm nhất
Mới nhất
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đâu tiên bình luận về bài viết.
Tối đa: 1500 ký tự
Avatar
Đăng ký bằng email
Khi bấm "Đăng ký" đồng thời bạn đã đồng ý với điều khoản của toà soạn Đăng ký
Đăng nhập
Thông tin bạn đọc Thông tin của bạn đọc sẽ được bảo mật an toàn và chỉ sử dụng trong trường hợp toà soạn cần thiết để liên lạc với bạn.
Gửi bình luận
Đóng
Hoàn thành
Đóng

Bình luận (0)
Tối đa: 1500 ký tự
Tất cả bình luận (0)
Ý kiến của bạn sẽ được biên tập trước khi đăng, xin vui lòng viết bằng tiếng Việt có dấu.
Được quan tâm nhất
Mới nhất
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đâu tiên bình luận về bài viết.
Tối đa: 1500 ký tự
Avatar