18/08/2006 17:58 GMT+7

Opera "Cây sáo thần" sẽ ra mắt công chúng Việt Nam

Theo Hà Nội mới cuối tuần
Theo Hà Nội mới cuối tuần

Nhạc viện Hà Nội phối hợp với Đại sứ quán Áo đang dàn dựng vở nhạc kịch Opera nổi tiếng của thiên tài người Áo Mozart - Cây sáo thần nhân kỷ niệm 250 năm ngày sinh của ông, đồng thời kỷ niệm 50 năm Ngày thành lập Nhạc viện Hà Nội.

Phóng to
W.A. Mozart.

Ngày 16-9 vở diễn sẽ ra mắt tại Nhà hát lớn Hà Nội.

PGS - NSND Nguyễn Trung Kiên, người đảm nhiệm vai trò chỉ đạo nghệ thuật vở diễn đã có buổi trò chuyện với chúng tôi.

* Lựa chọn tác phẩm cuối cùng của thiên tài Mozart để dàn dựng cho đợt kỷ niệm này hẳn là Nhạc viện Hà Nội có một chủ đích?

- Đối với các nghệ sĩ cũng như công chúng VN, Opera còn rất xa lạ. Để diễn một vở Opera hoàn chỉnh không đơn giản và để công chúng tiếp nhận được một vở Opera cũng là một vấn đề lớn.

Vì thế, chúng tôi đã bàn bạc rất kỹ với đạo diễn người Áo Wofgang Groehs chọn vở này vì nó hợp với khả năng các diễn viên VN.

Đây là một vở Opera rất hấp dẫn, vui nhộn và có tính thần thoại. Hơn nữa, về giá trị tư tưởng thì Cây sáo thần là một câu chuyện tình yêu rất gần gũi với VN, nói lên nhiều giá trị tốt đẹp của cuộc sống và những bài học triết lý mà tôi tin là công chúng VN sẽ hiểu được.

* Nói như vậy, thì đây là lần thử sức thật sự của các diễn viên VN đối với một vở Opera?

- Nói cho đúng thì là lần thử sức đối với những diễn viên trẻ của Nhạc viện Hà Nội. Trước kia, chúng tôi cũng đã dàn dựng những trích đoạn Opera rồi, nhưng đây là lần đầu tiên làm hẳn một vở kỳ công như vậy.

Nói thật, VN chưa dựng được một vở Opera "đúng nghĩa" nào, vì chúng ta chưa có đào tạo bài bản cũng chưa có một chuyên gia về đào tạo Opera. Từ trước đến nay, những vở chúng ta dàn dựng vẫn chỉ mang tính... vừa làm vừa học.

- Năm 2006 là năm cả thế giới kỷ niệm 250 ngày sinh của thiên tài W.A.Mozart. Chương trình thực hiện ở Việt Nam bằng vở Opera "Cây sáo thần", với tổng kinh phí đầu tư khoảng 140.000 euro.

- Êkíp thực hiện: Đạo diễn người Áo - nhạc trưởng Wolfgang Groehs chỉ huy dàn nhạc, ông đã làm việc với VN qua nhiều chương trình âm nhạc; NSND Trung Kiên trực tiếp huấn luyện phần thanh nhạc và hơn 150 diễn viên Nhạc viện Hà Nội.

* Trong Cây sáo thần, các diễn viên bắt buộc phải hát bằng tiếng Đức, điều này có quá sức đối với các diễn viên trẻ của Nhạc viện Hà Nội chưa từng có kinh nghiệm và kiến thức đầy đủ về nhạc kịch?

- Chúng tôi không làm kiểu ăn xổi. Các diễn viên trẻ phải tập luyện rất vất vả gần một năm trời. Chỉ riêng hát được bằng tiếng Đức cũng là cả một thời gian dài khổ luyện và phải nhờ sự trợ giúp của chuyên gia người Áo.

Vấn đề khó là giọng hát. Opera là cả một kỹ năng biểu diễn phải được học cẩn thận, bài bản, kỹ thuật vì hầu hết các diễn viên phải hát từ đầu đến cuối không qua micro. Nếu giọng không tốt, hát lý nhí khán giả không nghe được là hỏng rồi.

Nói chung vở này là cả một công trình nghệ thuật lớn rất đáng tự hào của các nghệ sĩ VN. Và chúng tôi tin sẽ làm được.

* Opera là đặc trưng của văn hóa phương Tây, vậy thì dàn dựng ở VN "Cây sáo thần" có Việt hóa chút gì cho phù hợp với thị hiếu của công chúng VN?

- Theo truyền thống của thế giới, khi dàn dựng Opera của nước nào thì phải hát bằng tiếng nước đó, tôn trọng nguyên gốc của vở kịch. Chúng tôi dựng vở Cây sáo thần cũng trên tinh thần ấy. Chỉ có những linh vật là được thay đổi một chút cho gần gũi với VN như con rồng châu Âu được thay bằng long, ly, quy, phượng...

* Rất nhiều những vở nhạc kịch, ba lê sau khi dàn dựng xong công diễn vài buổi rồi sau đó lại... "xếp kho", Cây sáo thần liệu có chung một số phận như vậy?

- Chúng tôi sẽ có năm buổi diễn vào tháng 9 và tháng 11 tới. Còn tương lai của vở sẽ thế nào vì nó phụ thuộc vào nhiều yếu tố mà bản thân tôi không thể quyết định bởi muốn dựng một vở Opera là cực kỳ tốn kém.

Nếu phải "xếp kho" một tác phẩm đầy tâm huyết và dày công như vậy quả rất đáng buồn.

Tôi muốn nhấn mạnh rằng, việc đầu tư vào nghệ thuật này có ý nghĩa đặc biệt quan trọng. Nó làm "cân bằng" lại hoạt động âm nhạc và thẩm mỹ âm nhạc đang rất mất cân bằng của giới trẻ hiện nay.

* Qua thực hiện vở Cây sáo thần, ông đánh giá thế nào về tiềm năng của các diễn viên VN, liệu có thể tự mình dàn dựng một vở Opera?

- Nếu có kinh phí thì tất nhiên chúng ta làm được. Tôi vẫn nói đào tạo Opera giống như một ngành công nghiệp nặng vậy, phải làm từng bước. Chúng ta sẽ cho diễn viên đi học ở nước ngoài, mời các chuyên gia về dạy.

Và tôi đang hy vọng, Cây sáo thần sẽ là một bài học rất đáng giá cho sự phát triển thanh nhạc và đây biết đâu sẽ là một viên gạch đầu tiên đặt nền móng để một sân khấu Opera thể nghiệm của nhạc viện sẽ hình thành.

Theo Hà Nội mới cuối tuần

Bình luận hay

Chia sẻ

Tuổi Trẻ Online Newsletters

Đăng ký ngay để nhận gói tin tức mới

Tuổi Trẻ Online sẽ gởi đến bạn những tin tức nổi bật nhất

Bình luận (0)
Tối đa: 1500 ký tự

Tin cùng chuyên mục

Han Kang và Người ăn chay

Có thể nói văn nghiệp của Han Kang chỉ khởi sự rực rỡ kể từ khi xuất bản cuốn sách trên dưới hai trăm trang: Người ăn chay.

Han Kang và Người ăn chay

Như chưa hề có cuộc chia ly: Cùng 1 cái tên hai số phận

Có một người đàn ông trung niên tên Thuần ngày đêm nhớ thương khắc khoải về gia đình ruột thịt. Một người mang thân phận Thuần đã dừng cuộc sống ở tuổi 19.

Như chưa hề có cuộc chia ly: Cùng 1 cái tên hai số phận

Sôi nổi giải bóng đá gắn kết văn hóa Việt - Nhật 2025

Chiều 5-7, chương trình giao lưu bóng đá Việt - Nhật 2025 diễn ra sôi động tại làng thể thao Tuyên Sơn (TP Đà Nẵng), thu hút đông đảo khán giả đến cổ vũ.

Sôi nổi giải bóng đá gắn kết văn hóa Việt - Nhật 2025

Bình Bông Bụp cùng hai 'bạn' chó rong ruổi khắp Việt Nam cảnh đẹp quên lối về

Từ tháng 3 năm nay, mạng xã hội quen với hình ảnh bộ ba Bình Bông Bụp, một nhiếp ảnh gia trẻ tuổi, rong ruổi khắp các tỉnh thành Việt Nam cùng hai chú chó Golden Retriever dễ thương.

Bình Bông Bụp cùng hai 'bạn' chó rong ruổi khắp Việt Nam  cảnh đẹp quên lối về

Bún bò Huế được vinh danh di sản văn hóa phi vật thể quốc gia

Tri thức dân gian về bún bò Huế vừa được Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch ghi danh là di sản văn hóa phi vật thể quốc gia.

Bún bò Huế được vinh danh di sản văn hóa phi vật thể quốc gia

150 năm Kim Vân Kiều muôn mặt: Truyện Kiều là bản đồ văn hóa, ngôn ngữ và tâm hồn

Theo TS Bùi Trân Phượng, Truyện Kiều không chỉ là tác phẩm văn học đơn thuần mà còn là một bản đồ văn hóa, ngôn ngữ, tâm hồn của người Việt. Đã là người Việt mà không hiểu rõ ý nghĩa của Truyện Kiều là đáng tiếc.

150 năm Kim Vân Kiều muôn mặt: Truyện Kiều là bản đồ văn hóa, ngôn ngữ và tâm hồn
Tất cả bình luận (0)
Ý kiến của bạn sẽ được biên tập trước khi đăng, xin vui lòng viết bằng tiếng Việt có dấu.
Được quan tâm nhất
Mới nhất
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đâu tiên bình luận về bài viết.
Tối đa: 1500 ký tự
Avatar
Đăng ký bằng email
Khi bấm "Đăng ký" đồng thời bạn đã đồng ý với điều khoản của toà soạn Đăng ký
Đăng nhập
Thông tin bạn đọc Thông tin của bạn đọc sẽ được bảo mật an toàn và chỉ sử dụng trong trường hợp toà soạn cần thiết để liên lạc với bạn.
Gửi bình luận
Đóng
Hoàn thành
Đóng

Bình luận (0)
Tối đa: 1500 ký tự
Tất cả bình luận (0)
Ý kiến của bạn sẽ được biên tập trước khi đăng, xin vui lòng viết bằng tiếng Việt có dấu.
Được quan tâm nhất
Mới nhất
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đâu tiên bình luận về bài viết.
Tối đa: 1500 ký tự
Avatar