27/05/2010 02:57 GMT+7

"Nhặt sạn" ở Liên hoan phim châu Âu

HÀ NGUYỄN
HÀ NGUYỄN

TT - Từ vài năm nay, Liên hoan phim châu Âu nằm trong chương trình Những ngày châu Âu tại Việt Nam luôn là một hoạt động giao lưu văn hóa đáng chú ý, thu hút sự theo dõi của đông đảo khán giả yêu điện ảnh. Nhưng tại liên hoan năm nay(*), mặc dù mới đi được nửa chặng đường, hoạt động này đã xuất hiện vài điều bất cập đáng tiếc.

Cụ thể là trong suất chiếu 15g ngày 22-5-2010 tại rạp chiếu phim Đống Đa trên đường Trần Hưng Đạo, Q.5, TP. HCM, ban tổ chức đã trình chiếu bộ phim Một trăm năm trước của điện ảnh Ý. Đây là bộ phim câm, đen trắng được minh họa bằng chữ trước mỗi cảnh.

Đây chắc chắn là những thước phim đã được sản xuất từ rất lâu và rất quý của điện ảnh Ý. Thế nhưng đặt trong tổng thể của liên hoan phim thì nó bị “lệch hàng”. Nếu nó là một bộ phim có sự tổng thể từ đầu đến cuối cũng không có gì để nói, nhưng đây lại là “tổng thể” của những thước phim chắp nối.

Ví dụ như đang từ câu chuyện về một chàng hề trốn nợ, phim “nhảy phóc” sang câu chuyện thần Vệ Nữ, rồi tiếp đó lại “chuyển ngạch” sang câu chuyện về vị vua Julius Caesar đã bị ám sát như thế nào... Nói chung là rất lộn xộn và cuối cùng kết thúc cái “bụp” làm tất cả khán giả ngỡ ngàng bởi buổi chiếu mới chỉ kéo dài hơn 30 phút.

Ban tổ chức giải thích vì bộ phim gốc dài gần 90 phút, nếu chiếu trọn vẹn sợ khán giả Việt Nam không thích nên phim được cắt còn 34 phút. Thế nhưng việc cắt như thế lại làm bộ phim bị “lệch” một lần nữa.

Tiếp đến, ở suất chiếu 20g cùng ngày, bộ phim Hành trình duy nhất trong đời của Hi Lạp lại là một bản phim bị lỗi về phụ đề. Trên màn hình chiếu bằng máy phóng (bản phim chiếu bằng DVD - PV) có hai phụ đề. Một là tiếng nước ngoài - ở trên - và thứ tiếng thứ hai là tiếng Việt - ở dưới. Bộ phim nói tiếng Hi Lạp nên rất cần phụ đề nhưng phụ đề lại bị mất một nửa. Mỗi hàng chữ tiếng Việt, người xem chỉ có thể nhìn thấy một nửa trên (tính theo chiều dọc) còn một nửa dưới thì... biến mất.

Với những câu thoại dài có hai hàng chữ khán giả cũng chỉ đọc nguyên vẹn được hàng chữ tiếng Việt ở trên, còn hàng dưới thì không thể. Đầu tiên, khán giả xem phim tưởng thợ máy điều chỉnh máy chiếu sai và phản ảnh, nhưng khi màn hình xuất hiện dấu hiệu của những phím chức năng để hiệu chỉnh thì màn hình di động đến đâu chữ mất theo đến đó.

Chính bởi thế, buổi chiếu đã thất bại và rất nhiều khán giả bỏ về dù lúc mở màn rất nhiều người đến sớm, đứng chật cả sảnh chờ tầng 2 của rạp Đống Đa.

So với những bộ phim đã chiếu và để được ấn tượng tốt như Ai sợ chó sói? (Czech), Những vị thánh vô tội (Tây Ban Nha) và những bộ phim được chờ đón tiếp theo là Chào mừng (Pháp), Chuộc lỗi (Anh) thì những lỗi như trên quả là đáng tiếc.

(*) Liên hoan trình chiếu miễn phí 14 bộ phim châu Âu từ ngày 19 đến 29-5 tại rạp Đống Đa, TP.HCM.

HÀ NGUYỄN

Bình luận hay

Chia sẻ

Tuổi Trẻ Online Newsletters

Đăng ký ngay để nhận gói tin tức mới

Tuổi Trẻ Online sẽ gởi đến bạn những tin tức nổi bật nhất

Bình luận (0)
Tối đa: 1500 ký tự

Tin cùng chuyên mục

Thời đại cuồng dã của Thư Kỳ tại Cannes: Liều thuốc chữa mất ngủ hoàn hảo?

Dù nhận tràng pháo tay kéo dài 7 phút tại Cannes, Thời đại cuồng dã vẫn gây chia rẽ giới phê bình, nhận về loạt đánh giá trái chiều.

Thời đại cuồng dã của Thư Kỳ tại Cannes: Liều thuốc chữa mất ngủ hoàn hảo?

Hào quang của Cannes lu mờ

Người săn phim mới giảm mạnh, nhà hàng vắng khách, loạt băng rôn khổng lồ từng phủ kín đại lộ Croisette nay biến mất, thảm đỏ thiếu vắng những bộ trang phục lộng lẫy... khiến ánh hào quang của Cannes phai nhạt.

Hào quang của Cannes lu mờ

Cannes bước qua ngày cuối cùng với hai phim xuất sắc và giải Palm Dog danh giá

Liên hoan phim Cannes bước sang ngày thứ 10 với không khí sôi động, khi hai tác phẩm cuối cùng trong danh sách tranh giải Cành cọ vàng The Mastermind và Young Mothers chính thức ra mắt và nhận phản hồi nồng nhiệt từ giới phê bình.

Cannes bước qua ngày cuối cùng với hai phim xuất sắc và giải Palm Dog danh giá

Phim về bệnh AIDS đoạt giải, Scarlett Johansson và Kristen Stewart trắng tay tại Cannes

Hollywood không áp đảo cuộc chơi. The Chronology of Water của Kristen Stewart và Eleanor the Great của Scarlett Johansson đều không được xướng tên ở bất kỳ hạng mục nào.

Phim về bệnh AIDS đoạt giải, Scarlett Johansson và Kristen Stewart trắng tay tại Cannes

Thu Trang: 'Làm phim chuyên nghiệp, mình không vô tư được nữa'

Các đạo diễn Thu Trang, Lý Hải, Nguyễn Quang Dũng... cùng TS Ngô Phương Lan làm giám khảo cuộc thi phim ngắn Vietnamese 2025.

Thu Trang: 'Làm phim chuyên nghiệp, mình không vô tư được nữa'

Phim của Elle Fanning nhận tràng pháo tay dài kỷ lục ở Cannes, tiến gần đến Cành cọ vàng

Sentimental Value có sự góp mặt của Elle Fanning nhận tràng pháo tay dài 15 phút - dài nhất tại kỳ liên hoan năm nay. Phim đạt 100% Rotten Tomatoes và nhiều nhà phê bình gọi đây là phim hay nhất của Cannes 2025 hiện tại.

Phim của Elle Fanning nhận tràng pháo tay dài kỷ lục ở Cannes, tiến gần đến Cành cọ vàng
Tất cả bình luận (0)
Ý kiến của bạn sẽ được biên tập trước khi đăng, xin vui lòng viết bằng tiếng Việt có dấu.
Được quan tâm nhất
Mới nhất
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đâu tiên bình luận về bài viết.
Tối đa: 1500 ký tự
Avatar
Đăng ký bằng email
Khi bấm "Đăng ký" đồng thời bạn đã đồng ý với điều khoản của toà soạn Đăng ký
Đăng nhập
Thông tin bạn đọc Thông tin của bạn đọc sẽ được bảo mật an toàn và chỉ sử dụng trong trường hợp toà soạn cần thiết để liên lạc với bạn.
Gửi bình luận
Đóng
Hoàn thành
Đóng

Bình luận (0)
Tối đa: 1500 ký tự
Tất cả bình luận (0)
Ý kiến của bạn sẽ được biên tập trước khi đăng, xin vui lòng viết bằng tiếng Việt có dấu.
Được quan tâm nhất
Mới nhất
Hiện chưa có bình luận nào, hãy là người đâu tiên bình luận về bài viết.
Tối đa: 1500 ký tự
Avatar