(Lãn Ông, tiểu thuyết lịch sử của Yveline Féray, Lê Trọng Sâm dịch, NXB Văn Nghệ)
![]() |
Thế tử của chúa Trịnh Sâm là Trịnh Cán mắc bệnh hiểm nghèo, thái y viện bó tay, quan Chánh đường Quận Huy đã tiến cử Lê Hữu Trác vào cung chữa bệnh cho thế tử.
Hai người - một danh y lừng lẫy bị buộc phải đem mạng sống của mình ra để bảo đảm cho thành công của việc chữa bệnh, với một đứa trẻ bảy tuổi, tinh thần và thể xác bị bệnh tật giày vò đến kiệt quệ - đã gặp nhau, chia sẻ với nhau và cùng đối mặt với cái chết theo những cách khác nhau.
Lãn Ông thích hợp với những độc giả ưa chuộng phong cách văn chương cổ điển phương Tây. Tưởng tượng, tô đắp cho lịch sử nước mình vốn không dễ rồi, việc làm này lại là đối với lịch sử của dân tộc khác.
Phải có tình cảm nhiều lắm với VN thì Yveline Féray mới làm được như thế, sau khi đã từng tạo ấn tượng với người đọc trước đây qua tiểu thuyết Vạn Xuân, viết về người anh hùng Nguyễn Trãi.
Bình luận hay